Sin embargo, la Junta observó que no se había registrado debidamente en las cuentas la anulación de obligaciones de períodos anteriores. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن إلغاء التزامات الفترة السابقة لم تسجل في الحسابات على النحو السليم. |
anulación de obligaciones de años anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
anulación de obligaciones de años anteriores | UN | إلغاء الالتزامات المتصلة بالسنوات السابقة |
Reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
anulación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة |
anulación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
Ahorro resultante de la anulación de obligaciones por liquidar | UN | الوفورات التي تحققت من إلغاء التزامات غير المصفاة |
Ajuste respecto de ejercicios anteriores: economías por anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | تسويات الفترات السابقة: الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Economías por anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | وفورات متحققة من إلغاء التزامات فترات سابقة |
La anulación de obligaciones de períodos anteriores se acredita a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del período en curso; | UN | وتُقيد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية؛ |
anulación de obligaciones de años anteriores | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | مبالغ متأتية من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
anulación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | إلغاء التزامات من الفترات السابقة |
Vigilar mejor todo el proceso de anulación de obligaciones por liquidar | UN | مواصلة رصد كامل عملية إلغاء الالتزامات غير المصفاة |
Ahorros resultantes de la anulación de obligaciones por liquidar | UN | الوفورات من إلغاء الالتزامات غير المصفاة |
Reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
Además, otros ingresos netos procedentes de diversas fuentes, como los ingresos en concepto de intereses y la anulación de obligaciones de años anteriores tras realizar ajustes por pérdidas cambiarias y pérdidas varias, ascendían a un total de 185.508 euros. | UN | وإضافة إلى ذلك، توفرت من مصادر مختلفة، مثل الإيرادات المتأتية من الفوائد، وإلغاء التزامات الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف وخسائر متنوعة، إيرادات صافية بلغ مجموعها 508 185 يورو. |
El primero se refería a la anulación de obligaciones por liquidar, por un total de 202,28 millones de dólares. | UN | وتتعلق المسألة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة يبلغ مجموعها 202.28 مليون دولار في الفترة قيد الاستعراض. |
Observó también que en algunas misiones no se habían cumplido rigurosamente los criterios relativos al establecimiento y la anulación de obligaciones. | UN | وقد لاحظ أيضا أنه لم يجر، في بعض البعثات، التقيد على نحو صارم بمعايير إنشاء الالتزامات وإلغائها. |
Reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | وفورات متحققة من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Ahorros o anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات |