"aprobación del documento final" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعتماد الوثيقة الختامية
        
    • باعتماد الوثيقة الختامية
        
    • اعتماد وثيقة ختامية
        
    • في الوثيقة الختامية واعتمادها
        
    • اعتماد مشروع الوثيقة الختامية
        
    • إقرار الوثيقة الختامية
        
    • اعتماد نتائج
        
    • اعتماد النتائج التي
        
    También espero con interés la aprobación del documento final, que refleja solidaridad entre los países desarrollados y en desarrollo. UN وإنني أتطلع إلى اعتماد الوثيقة الختامية التي تعبِّر عن التضامن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    El Pakistán respaldó la aprobación del documento final. UN لقد أيدت باكستان اعتماد الوثيقة الختامية.
    Sesión plenaria: aprobación del documento final UN الجلسة العامة: اعتماد الوثيقة الختامية
    aprobación del documento final y clausura de la Conferencia. UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام الاجتماع
    Cinco años más tarde respaldó la aprobación del documento final de la Conferencia de Examen de 2000. UN وبعد مضي خمس سنوات، أيدت اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    aprobación del documento final de la Conferencia de Examen de Durban UN اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان
    Habrán transcurrido cinco años desde la aprobación del documento final de la Cumbre Mundial 2005 y 10 años desde la firma de la Declaración del Milenio. UN فهو يصادف انقضاء خمسة أعوام منذ اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعشرة أعوام منذ التوقيع على الإعلان بشأن الألفية.
    aprobación del documento final de la Conferencia UN السادس - اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    aprobación del documento final de la Conferencia UN السادس - اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    aprobación del documento final y clausura de la Conferencia UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    aprobación del documento final de la Conferencia de Examen de Durban UN اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان
    aprobación del documento final de la Conferencia UN السادس - اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    VII. aprobación del documento final Y DEL INFORME DE LA CONFERENCIA 36 UN السابع- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره 40
    10. aprobación del documento final y del informe de la Conferencia. UN 10- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره.
    aprobación del documento final Y DEL INFORME DE LA CONFERENCIA UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره
    14. aprobación del documento final y del informe de la Conferencia. UN 14- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره.
    14. aprobación del documento final y del informe de la Conferencia. UN 14- اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    aprobación del documento final de la Conferencia UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    A este respecto, el Grupo de Río acoge con beneplácito la aprobación del documento final del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. UN وفي هذا الخصوص، ترحِّب مجموعة ريو باعتماد الوثيقة الختامية للاستعراض النصفي لبرنامج عمل آلماتي.
    aprobación del documento final UN اعتماد وثيقة ختامية
    18. Examen y aprobación del documento final. UN 18- النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها.
    10. aprobación del documento final de la Conferencia. UN 10 - اعتماد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Tema 6: aprobación del documento final. UN البند 6: إقرار الوثيقة الختامية
    El proceso que llevó a la aprobación del documento final de la Cumbre Mundial 2005 también había adolecido de errores. UN وقد حفلــت أيضا العملية التي قادت إلى اعتماد نتائج القمة العالمية 2005 بالأخطاء.
    5. Queda entendido que el Pleno facilitará las sesiones temáticas interactivas y se ocupará de todas las demás cuestiones que requieran una decisión de la Conferencia, así como la aprobación del documento final del Comité Plenario. UN 5- من المفهوم أن المؤتمر بكامل هيئته سيعقد الجلسات المواضيعية التفاعلية ويتناول جميع المسائل الأخرى التي تتطلب إجراء من المؤتمر، بالإضافة إلى اعتماد النتائج التي تتوصل إليها اللجنة الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus