Por votación registrada de 146 votos contra 2 y 2 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de resolución. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 146 صوتا مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت. |
La Comisión aprueba el párrafo 1 de la parte dispositiva en votación registrada por 144 votos contra 2 y 3 abstenciones. | UN | واعتمدت اللجنة الفقرة 1 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 114 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución con la nueva revisión hecha oralmente. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته التي أدخل عليها تنقيح شفوي إضافي. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su conjunto en votación registrada de 117 votos contra ninguno y ninguna abstención. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بمجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل لا شيء، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
A continuación la Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada de 118 votos contra ninguno y 29 abstenciones. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا دون اعتراض وامتناع 29 عضوا عن التصويت. |
aprueba el informe de la Comisión Consultiva y estima que las reducciones de gastos que recomienda son justificadas. | UN | وأنه يوافق على تقرير اللجنة الاستشارية ويعتبر أن التخفيضات التــي أوصـت بهــا لهــا ما يبررها. |
aprueba el siguiente programa provisional para su noveno período de sesiones, que se ha de celebrar en 1995: | UN | توافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها التاسعة التي ستعقد عام ١٩٩٥: |
En votación registrada, por 119 votos contra 52 y 2 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de resolución. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 119 مقابل 52 صوتا وامتناع عضوين عن التصويت. |
En votación registrada, por 161 votos contra 3 y 7 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de decisión en su forma oralmente corregida. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
El Comité aprueba el proyecto de informe en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع التقرير بشكله المنقح شفويا. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución con las nuevas revisiones hechas, sin proceder a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغتــه التي نقحت شفويا فيما بعد، بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، على النحو المنقح به شفويا. |
Por 111 votos contra 1 y 54 abstenciones, se aprueba el párrafo 10 de la parte dispositiva. | UN | اعتمدت الفقرة ١٠ من المنطوق بأغلبية ١١١ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٥٤ عضوا عن التصويت. |
El Comité aprueba el informe y el proyecto de decisión contenido en él. | UN | اعتمدت اللجنة التقرير ووافقت على مشروع المقرر الوارد فيه. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، على النحو المنقح به شفويا. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución revisado, en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بدون تصويت على النحو المصوب به شفويا. |
El orador aprueba el texto del artículo 3 en general, pero, en lo que respecta al párrafo 2, desearía que se emplearan términos más precisos. | UN | إن وفد العراق يوافق على نص المادة ٣ في مجموعها. أما فيما يتعلق بالفقرة ٢ فإنه يرجو استخدام عبارات أكثر واقعية. |
aprueba el primer informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض. |
aprueba el Convenio 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión de empleo | UN | يعتمد الاتفاقية رقم 138 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق العمل، |
aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | يقر التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Esperamos que la Quinta Comisión aprueba el presupuesto y los recursos necesarios para dicha programa. | UN | وأملنا أن تقر اللجنة الخامسة الميزانية والموارد اللازمة لهذا البرنامج. |
La Asamblea General es el órgano del Instituto en el que recae en última instancia la responsabilidad de adoptar las decisiones: vota el presupuesto del Instituto cada año; aprueba el programa de trabajo cada tres años; y elige al Consejo de Dirección cada cinco años. | UN | والجمعية العامة هي هيئة المعهد التي يعود إليها في آخر المطاف اتخاذ القرارات: فهي تصوّت على ميزانيته كل عام؛ وتقرّ برنامج العمل كل ثلاث سنوات؛ وتنتخب مجلس الإدارة كل خمس سنوات. |
Asesora al Alto Comisionado en el desempeño de sus funciones y aprueba el uso de los recursos extrapresupuestarios puestos a disposición de éste. | UN | وتسدي المشورة للمفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتاح للمفوض السامي. |
El Instituto Croata del Seguro Médico aprueba el tratamiento y sufraga los gastos. | UN | ويمنح المعهد الكرواتي للتأمين الصحي موافقته على تقديم العلاج ويسدد التكاليف. |
La Junta Ejecutiva aprueba el programa de evaluación y el Director de la Oficina de Evaluación es el único responsable del contenido de los informes. | UN | ويوافق على خطة التقييم المجلس التنفيذي، ومدير مكتب التقييم هو الوحيد المسؤول عن محتوى التقارير. |
1. aprueba el programa de trabajo del Comité para 2009-2010, que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يقرّ برنامج عمل اللجنة للفترة 2009 - 2010 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛ |
1. aprueba el siguiente programa provisional para su 12° período de sesiones, que se celebrará en 2001: | UN | ١ - تُقر جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الثانية عشرة المقرر عقدها عام ١٠٠٢: |
2. Real Decreto 951/97, por el que se aprueba el Reglamento General para el desarrollo y ejecución de la Ley 15/1994 | UN | 2 - المرسوم الملكي 951/97 الذي تم بموجبه إقرار النظام العام المتعلق بسن وتنفيذ القانون 15/1994 |
b) aprueba el programa provisional y la documentación correspondiente al 34º período de sesiones de la Comisión que se indican a continuación. | UN | )ب( يُقر جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه. |