ويكيبيديا

    "aprueba el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واعتمدت
        
    • اعتمدت
        
    • يوافق على
        
    • توافق على
        
    • يعتمد
        
    • يقر
        
    • تقر
        
    • وتقرّ
        
    • وتوافق على
        
    • موافقته على
        
    • ويوافق على
        
    • يقرّ
        
    • تُقر
        
    • بموجبه إقرار
        
    • يُقر جدول
        
    Por votación registrada de 146 votos contra 2 y 2 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de resolución. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 146 صوتا مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت.
    La Comisión aprueba el párrafo 1 de la parte dispositiva en votación registrada por 144 votos contra 2 y 3 abstenciones. UN واعتمدت اللجنة الفقرة 1 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 114 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución con la nueva revisión hecha oralmente. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته التي أدخل عليها تنقيح شفوي إضافي.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su conjunto en votación registrada de 117 votos contra ninguno y ninguna abstención. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بمجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل لا شيء، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    A continuación la Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada de 118 votos contra ninguno y 29 abstenciones. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا دون اعتراض وامتناع 29 عضوا عن التصويت.
    aprueba el informe de la Comisión Consultiva y estima que las reducciones de gastos que recomienda son justificadas. UN وأنه يوافق على تقرير اللجنة الاستشارية ويعتبر أن التخفيضات التــي أوصـت بهــا لهــا ما يبررها.
    aprueba el siguiente programa provisional para su noveno período de sesiones, que se ha de celebrar en 1995: UN توافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها التاسعة التي ستعقد عام ١٩٩٥:
    En votación registrada, por 119 votos contra 52 y 2 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de resolución. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 119 مقابل 52 صوتا وامتناع عضوين عن التصويت.
    En votación registrada, por 161 votos contra 3 y 7 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de decisión en su forma oralmente corregida. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    El Comité aprueba el proyecto de informe en su forma oralmente revisada. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع التقرير بشكله المنقح شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución con las nuevas revisiones hechas, sin proceder a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغتــه التي نقحت شفويا فيما بعد، بدون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بدون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، على النحو المنقح به شفويا.
    Por 111 votos contra 1 y 54 abstenciones, se aprueba el párrafo 10 de la parte dispositiva. UN اعتمدت الفقرة ١٠ من المنطوق بأغلبية ١١١ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٥٤ عضوا عن التصويت.
    El Comité aprueba el informe y el proyecto de decisión contenido en él. UN اعتمدت اللجنة التقرير ووافقت على مشروع المقرر الوارد فيه.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، على النحو المنقح به شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución revisado, en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بدون تصويت على النحو المصوب به شفويا.
    El orador aprueba el texto del artículo 3 en general, pero, en lo que respecta al párrafo 2, desearía que se emplearan términos más precisos. UN إن وفد العراق يوافق على نص المادة ٣ في مجموعها. أما فيما يتعلق بالفقرة ٢ فإنه يرجو استخدام عبارات أكثر واقعية.
    aprueba el primer informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN توافق على التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض.
    aprueba el Convenio 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión de empleo UN يعتمد الاتفاقية رقم 138 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق العمل،
    aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يقر التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Esperamos que la Quinta Comisión aprueba el presupuesto y los recursos necesarios para dicha programa. UN وأملنا أن تقر اللجنة الخامسة الميزانية والموارد اللازمة لهذا البرنامج.
    La Asamblea General es el órgano del Instituto en el que recae en última instancia la responsabilidad de adoptar las decisiones: vota el presupuesto del Instituto cada año; aprueba el programa de trabajo cada tres años; y elige al Consejo de Dirección cada cinco años. UN والجمعية العامة هي هيئة المعهد التي يعود إليها في آخر المطاف اتخاذ القرارات: فهي تصوّت على ميزانيته كل عام؛ وتقرّ برنامج العمل كل ثلاث سنوات؛ وتنتخب مجلس الإدارة كل خمس سنوات.
    Asesora al Alto Comisionado en el desempeño de sus funciones y aprueba el uso de los recursos extrapresupuestarios puestos a disposición de éste. UN وتسدي المشورة للمفوض السامي في ممارسة مهامه وتوافق على استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتاح للمفوض السامي.
    El Instituto Croata del Seguro Médico aprueba el tratamiento y sufraga los gastos. UN ويمنح المعهد الكرواتي للتأمين الصحي موافقته على تقديم العلاج ويسدد التكاليف.
    La Junta Ejecutiva aprueba el programa de evaluación y el Director de la Oficina de Evaluación es el único responsable del contenido de los informes. UN ويوافق على خطة التقييم المجلس التنفيذي، ومدير مكتب التقييم هو الوحيد المسؤول عن محتوى التقارير.
    1. aprueba el programa de trabajo del Comité para 2009-2010, que figura en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يقرّ برنامج عمل اللجنة للفترة 2009 - 2010 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛
    1. aprueba el siguiente programa provisional para su 12° período de sesiones, que se celebrará en 2001: UN ١ - تُقر جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الثانية عشرة المقرر عقدها عام ١٠٠٢:
    2. Real Decreto 951/97, por el que se aprueba el Reglamento General para el desarrollo y ejecución de la Ley 15/1994 UN 2 - المرسوم الملكي 951/97 الذي تم بموجبه إقرار النظام العام المتعلق بسن وتنفيذ القانون 15/1994
    b) aprueba el programa provisional y la documentación correspondiente al 34º período de sesiones de la Comisión que se indican a continuación. UN )ب( يُقر جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد