Porque nos reuniremos aquí con algunos de los residentes habituales... para discutir un asunto urgente... que acaba de surgir. | Open Subtitles | لأننا سنعقد اجتماعاً صغيراً هنا مع بعض النزلاء المعتادين لمناقشة مسألة غاية فى الأهمية ظهرت لتوها |
De acuerdo. Ve a buscarlas y yo me quedaré aquí con Bernie. | Open Subtitles | اذهب أنت وأحضر المفاتيح وسوف أبقى أنا هنا مع بيرني |
Le hemos preparado esta habitación para que se quede aquí con su hijo. | Open Subtitles | لقد أعددنا لها غرفة بحيث تستطيع أن تبقى هنا مع طفلها |
Debe de ser duro estar aquí con todo lo que esta pasando allí. | Open Subtitles | لا بد أن يكون صعباً التواجد هنا مع كل ما يجري |
¿Me seguiste hasta aquí con esposas, o simplemente vas a tirarme del pelo? | Open Subtitles | هل تبعتِني إلى هنا مع الأصفاد أم ستكتفين بجرّي من شعري؟ |
¿Piensas por un segundo que vamos a dejarte... desaparecer de aquí con £25.000? | Open Subtitles | أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟ |
Estoy aquí con mi esposa y como podrá ver, no habla francés pero estoy completamente enamorado de ella. | Open Subtitles | أنا هنا مع زوجتي وكما تري لا تستطيع أن تتكلم الفرنسية لكنني واقعاً بحبها بجنون |
Estoy agradecido de estar aquí, con la mujer más hermosa del mundo: Ellie Bartowski. | Open Subtitles | انا ممتن لاني هنا مع أجمل امرأة في العالم ، ايلي بارتوسكي |
Que tal estar aquí con un loco que come personas por hobby... y aparece muerto mientras está en nuestra custodia. | Open Subtitles | ما رأيك بوجودنا هنا مع مختل يأكل النّاس كهواية و قد مات الرجل و هو تحت حمايتنا |
¿Así que ambos están aquí con un mensaje de Aditya, la estrella? | Open Subtitles | حتى اثنين من أنت هنا مع رسالة من أديتيا، نجم؟ |
Bueno, puede echarlos de menos y aún así estar aquí con su padre. | Open Subtitles | حسنا.. انه يشتاق اليهم لكنه لايزال يريد البقاء هنا مع والده |
Rayos, ¿cómo acabé aquí con el abuelo del amigo de mi hijo? | Open Subtitles | اللعنة كيف إنتهى بي الأمر هنا مع جد صديق إبني؟ |
No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
No tendría que mudarme del apartamento que yo pagué para que él se quede aquí con mi hija. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Apesta estar de nuevo aquí, con mis Padres en este horrible tráiler. | Open Subtitles | أنا عالقة الى هنا مع والدي في هذا مقطورة الرهيبة. |
No. Si lo hubiera hecho, él estaría aquí con un látigo de nueve colas. | Open Subtitles | لا ، لوكنت فعلت كان سيأتى هنا مع السوط ذو التسعة ذيول.. |
Sabes, debo decir que es realmente agradable estar aquí con alguien que no odia esta clase de cosas. | Open Subtitles | عليّ القول أنّه لمن الجميل التواجد هنا مع شخص لا يكره هذا النّوع من الأمور |
Así que, sólo quería decir que estoy tan emocionada por estar aquí con mis mejores amigas del mundo. | Open Subtitles | إذا أريد فقط أن أقول أنا متحمسة جدا لوجودي هنا مع أفضل أصدقاء في العالم |
Ellos lo trajeron aquí, con una flecha en la garganta, lo colgaron, y le cortaron por la mitad. | Open Subtitles | لقد قاموا بسحبه إلى هنا وأطلقوا سهماً فى حلقه ثم علقوه هنا وقطعوه إلى نصفين |
"Gracias a usted, estoy feliz aquí con mis hijos, y no en prisión". | Open Subtitles | بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي بدلاً مِنْ السجنِ |
Tú eres el único que está hablando. Estoy aquí con mis amigos. | Open Subtitles | ـ إنّك الوحيد الذي يتكلم ـ أنا هُنا مع رفاقي |
Debe estar en algún lugar de por aquí. Con ese maricón repugnante | Open Subtitles | لا بد من أنه بالجوار هنا برفقة ذلك المخنث المثير للإشمئزاز |
Sabes, tu estas allá saltando y yo aquí con mi cerveza. | Open Subtitles | أنتِ تتقافزين على المسرح وأنا أجلس هنا بصحبة البيرة |
Juega a la perfección por primera vez en su vida y Tú sale de aquí con vida . | Open Subtitles | اللعب بها إلى الكمال لأول مرة في حياتك وأنت تمشي من هنا على قيد الحياة. |
¿Y por eso dejaste todo y te mudaste aquí con tu hija y novio? | Open Subtitles | و هذا السبب الذي يحعلني اذا ذهبت الى هناك مع ابنتى و صديقي |
He venido aquí con 40 hombres y mujeres, y solo quedamos cuatro. | Open Subtitles | جئت هنا رفقة 40 رجلا وامرأة ولم يبقى منا إلا أربعة |
En serio, ¿me dejarías simplemente alejarme de aquí con esto? | Open Subtitles | جدياً، أكنتَ ستسمح لي بكل بساطة بالخروج من هنا ومعي هذا؟ |
Él,-- él vino aquí con un acompañante llamado Jurgen. | Open Subtitles | كان يأتى لهنا مع رفيق يدعى يورجين |
Y me he dado cuenta, no se, de que hay algo increíblemente correcto en estar aquí, con vosotros, chicos. | Open Subtitles | و ادركت لا اعرف هناك شيء صحيح بشكل لا يوصف بشأن البقاء هنا معكم يا اصحاب |
Quiero darle una casa más grande y mejor construiremos un edificio aquí con un parque infantil para los niños, agua potable | Open Subtitles | سوف اعطيكم منزل اكبر وافضل من هذا سوف نبني مبنى في هذا المكان مع ساحة لعب للأطفال ومياة نظيفة |
Está bien, ya está. Tu te quedas aquí con tu hermano yo me encargaré de esto | Open Subtitles | حسنا , لقد نفذ صبري قفي هنا بجانب اخيك |
Por ello Francia se comprometió aquí con esa lucha, y recientemente volvió a reafirmar su compromiso al apoyar el fortalecimiento del Comité contra el Terrorismo. | UN | ولهذا التزمت فرنسا هنا بهذه المكافحة، وجددت التزامها هذا من خلال دعم تعزيز لجنة مكافحة الإرهاب. |