En Quebec, la asociación miembro otorga todos los años en ese día el Premio Armand Marquiset a un individuo y una organización, en mérito a sobresalientes servicios a los ancianos. | UN | ففي كيبيك، تقدم الرابطة العضو في ذلك اليوم جائزة سنوية هي جائزة أرماند مركيسيت إلى أحد اﻷفراد وأحد المؤسسات تقديرا لما قدماه من خدمة متميزة للمسنين. |
El Sr. Armand MacKenzie presentó una ponencia al respecto centrada en la discriminación que sufren los niños y las niñas indígenas en el sistema de administración de justicia. | UN | فقرأ السيد أرماند ماكنزي بحثا عن الموضوع ركّز على التمييز الذي يتعرض لـه أطفال الشعوب الأصلية في نظام إقامة العدل. |
Armand Fizeau fue un físico experimental en París. | TED | كان أرماند فيزو عالم فيزياء يقوم بإجراء تجارب في باريس |
Bien lo expresó el Magistrado Schwebel: usted integra el grupo de los grandes juristas que, como Armand Ugon y Jiménez de Aréchaga, el Uruguay brindó como muy calificada contribución a las Naciones Unidas y al sistema interamericano. | UN | وكما قال القاضي شويبل، فإنكم يا سيدي واحد من جماعة القانونيين العظام، أمثال أرمان أوغو وخمينيز دي أرشيوغا الذين أهدتهم أوروغواي للعالم ولمنظومة البلدان اﻷمريكية. |
Disculpen que interrumpa, pero debo mostrarte algo. Armand Assante acaba de entrar. ¡Dios mío, Lo amo! | Open Subtitles | اسف على المقاطعة يا جينا ولكن اريد ان اخبرك ان ارماند قى اتى |
Armand Gottlieb tiene amigos galardonados. | Open Subtitles | أرماند غوتليب يبقي الشركة فائزة بالجوائز |
Sé que no te gusta Armand, así que significa mucho para mí. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تطيقين أرماند ، لذا إنها تعني الكثير بالنسبة لي |
Armand me sacó de Irlanda cuando nadie más podia-- | Open Subtitles | أرماند أخرجني من إيرلندا عندما كان لا يمكنه احد |
Armand mantuvo su palabra. Siempre lo hace. | Open Subtitles | أرماند أوفى بوعده هو دائما كذلك |
Un traje a medida de Armand Fellini. | Open Subtitles | بدلة مصنوعة يدويًا من أرماند فيليني. |
Sí, sí. Es demasiado, Armand. No queremos contaminar... | Open Subtitles | نعم ، نعم ، نعم ، هذا أكثر من اللازم يا أرماند نحن لا نريد أي تلوث |
Armand Rousseau, Fundador y CEO. Una mente brillante, | Open Subtitles | أرماند روسو هو المؤسس والرئيس التنفيذي ، عقلية الرائعة |
Armand Tully perderá sus condominios, y tu estudio perderá a Tully. | Open Subtitles | أرماند تالي يفقد الشقق له. شركتك يفقد تالي. |
Miembro de las Conferencias de Paz y Derechos Humanos Armand Hammer, 1976 a 1983 | UN | عضو مؤتمرات أرماند هامر للسلام وحقوق اﻹنسان، ١٩٧٦-١٩٨٣ |
Recientemente Armand había dicho públicamente que algunos antiguos miembros de las fuerzas armadas estaban conspirando para desestabilizar al Gobierno. | UN | وكان أرماند قد صرح علنا بأن بعض أفراد " القوات المسلحة الهايتية " السابقة يتآمرون من أجل زعزعة استقرار الحكومة. |
El 23 de marzo de 1997 fueron vistas 37 lanchas motorizadas iraquíes, con una dotación de 97 efectivos, que patrullaban el río Armand. | UN | ١ - في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، شوهد ٣٧ قاربا بخاريا عراقيا تحمل ٩٧ فردا يقومون بأعمال الدورية في نهر أرماند. |
El Consejo también eligió a Alexander Armand Nguendet y Léa Koyassoum-Doumta, Presidente y Vicepresidente, respectivamente. | UN | وانتخب المجلس الوطني الانتقالي أيضا ألكسندر أرماند نغونديت رئيساً، وليا كوياسوم - دومتا، نائبةً للرئيس. |
X. Comunicación Nº 1424/2005, Anton Armand c. Argelia | UN | خاء- البلاغ رقم 1424/2005، أنتون أرمان ضد الجزائر |
X. Comunicación Nº 1424/2005, Anton Armand c. Argelia* | UN | خاء - البلاغ رقم 1424/2005، أنتون أرمان ضد الجزائر |
Un día Armand Assante estará aquí y no iré porque me engañaste muchas veces. | Open Subtitles | هل تعرف فى يوم من الايام ارماند سوف يأتى وانا لن اذهب وقتها لانك خدعتنى اكثر من مرة |
Un auto estará allí para recogerme y llevarme a algún lugar para un encuentro cara a cara con Armand. | Open Subtitles | ستكون هناك سيارة لتستقبلني وتأخذني في مكان ما "لأكون وجهاً لوجه مع " آرماند |
Me dejarías por Armand si él te lo pidiera. | Open Subtitles | لقد كنت ستتركني لأرماند لو انه كان أغراك |