José María FIGUERES OLSEN Armando CALDERÓN SOL | UN | غييرمو إندارا غاليماني أرماندو كالديرون صول |
- Excelentísimo Señor José Armando Duarte, representante del Presidente de Cabo Verde | UN | :: السيد خوسيـه أرماندو دوارتـي، ممثل رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
Armando no podía robar ni su cena, y menos aún 70 cabezas. | Open Subtitles | أرماندو لا يمكنه أن يعد العشاء ناهيك عن 70 زعيم |
Vigésimo primero Sr. Vratislav Pechota Sr. Armando Molina Sr. Gaetano Arangio Ruiz | UN | الحاديـة السيد فراتيسلاف بيشوتا السيد أرماندو مولينا السيد غايتانو أرانجيو رويز |
El Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado fuera del salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد أرماندو كالديرون ســــول، رئيس جمهوريــة السلفـــادور، إلى خـــارج قاعـــة الجمعيـة العامة. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador | UN | خطاب فخامة أرماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور |
El Excelentísimo Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد أرماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور، إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد أرماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور، من المنصة |
El Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد أرماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور، خارج قاعة الجمعية العامة. |
Las elecciones presidenciales fueron ganadas por el Dr. Armando Calderón Sol, candidato del partido gobernante, Alianza Republicana Nacionalista (ARENA). | UN | وقد فاز بالانتخابات الانتخابية السيد أرماندو كالديرون سول، مرشح حزب التحالف الجمهوري الوطني الحاكم. |
En los hechos se produjo la muerte de los cuatro tripulantes: Armando Alejandre, Carlos Costa, Pablo Morales y Mario de la Peña. | UN | وأسفرت هذه الواقعة عن مصرع أفراد طاقم الطائرة اﻷربعة، وهم أرماندو أليخاندري، وكارلوس كوستا، وبابلو موراليس، وماريو دي لابينيا. |
En 1972 asciende a la Presidencia el coronel Arturo Armando Molina. | UN | وفي عام ٢٧٩١ أصبح العقيد أرتورو أرماندو مولينا رئيسا للجمهورية. |
Discurso del Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador | UN | خطــاب السيد أرماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور |
El Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | أُصطحب الســيد أرماندو كالديرون سول، رئيــس جمهورية السلفادور، الى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحــب الســيد أرماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور، من قاعة الجمعية. |
Guatemala: Julio Armando Martini Herrera, Luis Fernando Carranza Cifuentes, Silvia Cristina Corado Cuevas | UN | غواتيمالا خوليو أرماندو مارتيني هيريرا، لويس فرناندو كارانزا سيفونيتس، سلفيا كريستينا كورادو كويفسا |
Armando Mario Correia, Secretario General, Ministro del Interior | UN | أرماندو ماريو كورييا ، اﻷمين العام لوزارة الداخلية |
El Sr. Armando Calderón Sol, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | واصطحب السيد ارماندو كالديرون سول، رئيس جمهورية السلفادور إلى قاعة الجمعية العامة. |
Por buenos que sean Armando muebles suecos este manual de instrucciones es algo que no podrán descifrar en su vida. | TED | حسناً، مهما كنت بارعاُ في تجميع الأثاث السويدي، هذا دليل التعليمات ستقضي بقية حياتك في فك رموزه. |
Estos hombres están ahora bajo la custodia del Cabo Armando García. Los llevaremos el resto del camino. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الآن في رعاية العريف آرماندو غارسيا وسنحرسهم باقى الطريق |
Esencialmente, lo que está ocurriendo es que regiones enteras se están Armando masivamente. | UN | إن ما يحدث هو أساسا تسليح مكثف لمناطق بأكملها. |
Geby y Armando Domingina quedaron en libertad, pero se dijo que Eduardo Haz había muerto y que se había descubierto su cadáver. | UN | وأطلق سراح جيبي وأرماندو دوميغينا، أما ادواردو هاز فقد قتل، فيما ذكر، وقد اكتشفت جثته. |
Estuvo Armando una moto con su padre... pero aún necesita guardabarros. | Open Subtitles | لقد كان يبني دراجته النارية مع أبيه. لكنه ما زال بحاجة إلى رفرف للعجلة. |
Pero nos llevan ventaja. Se están Armando con la más poderosa de las armas. | Open Subtitles | إنهم متقدمون علينا كثيراً يسلحون أنفسهم بأكثر الأسلحة قوة |
Tanto como le concierne. tú sólo eres un amigo que está Armando una estantería en casa. | Open Subtitles | على حدّ علمه، أنتَ مجرد صديق يقوم بتجميع الأرفف في بيتي |
Pero eso no era cierto. Los turcos estaban Armando bombas para los alemanes. | Open Subtitles | لكن استخباراتنا كانت خاطئة الألمان جعلوا الأتراك يبنون قنابل لأجلهم |
Localizando vida alienígena en la tierra. Armando a la humanidad contra el futuro. | Open Subtitles | ،تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل |
Se dispone de información que indica que las dos partes se han estado Armando en previsión de un posible enfrentamiento. | UN | وتشير التقارير إلى قيام الجانبين بالتسلح تحسبا لوقوع مواجهة في المستقبل. |
Etiopía está Armando y prestando apoyo a grupos armados en Eritrea, busca un cambio de régimen y continúa ocupando territorios soberanos de Eritrea, lo que constituye una violación flagrante del derecho internacional. | UN | فإثيوبيا تسلّح وتدعم الجماعات المسلحة الإريترية؛ وتنتهج سياسة لتغيير النظام؛ وتواصل احتلال أراض إريترية ذات سيادة في انتهاك صارخ للقانون الدولي. |
Pero sí soy listo, padre. Sí, ya lo sé, Armando. | Open Subtitles | ولكني ذكي ياأبي نعم ، أني أعلم ياأرماندو |
Él está Armando a sus putos armas nucleares! | Open Subtitles | هو يسلّح الممارسة الجنس مع تضرب بالقنبلة النووية! |