¿Recuerdan la reunión con el agente Quigley el día que lo arrestaron? | Open Subtitles | تذكروا الإجتماع مع العميل كويغلي فى يوم القبض عليه ؟ |
Por favor no le cuentes que estoy trabajando aqui o que me arrestaron | Open Subtitles | رجـاءً لا تُخبره أنني أعمل هُنـا أو أنهُ تم القبض عليّ |
Los oficiales del sector seis trajeron una mujer la arrestaron fuera del almacén anoche. | Open Subtitles | ضابط من القطاع السادس جلب إمرأة قبضوا عليها البارحة بالقرب من المخزن. |
Él todavía cree que, con trabajo duro, a pesar de que lo arrestaron, puede seguir progresando. | TED | لا يزال يؤمنُ أنه مع العمل الجاد، رغم أنه قبض عليه، يمكنه المضي قدمًا. |
El gobierno asustaba hasta que arrestaron lo único que alguna vez amé. | Open Subtitles | أخفت الحكومة حتى اعتقلوا الشيء الوحيد الذي أحببته في حياتي |
Me arrestaron por comprar equipamiento robado que no sabía que lo era. | Open Subtitles | لقد اعتقلت لبيعي اجهزه مسروقه والتي لم اعلم بانها مسروقه |
Allí arrestaron a los tres niños y esa es la abuela de uno de ellos. | TED | وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم. |
Lo arrestaron anoche en la Universidad de Cook por un cargo de drogas. | Open Subtitles | لقد اعتقل الليلة الماضية في جامعة الولاية كوك بتهمة تعاطي المخذرات |
En los últimos nueve años lo arrestaron 13 veces, y lo encarcelaron en total 130 días por mendigar. | TED | في السنوات التسع الماضية، تم اعتقاله 13 مرة، وسُجِن لمدة ما مجموعه 130 يومًا في قضية التسول. |
Hace 5 años lo arrestaron por irrumpir en una exposición de arte moderno. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات تم القبض عليه لقيامه بتحطيم معرض للفن الحديق |
Pero ni siquiera tenían esas huellas hasta después... Días después... de que lo arrestaron. | Open Subtitles | ولكنهم لم يحصلوا على تلك البصمات إلاَّ بعد أيام من القبض عليه |
Según el testigo presencial, soldados israelíes golpearon y arrestaron a Ghouleh, quien estaba desarmado y no ofreció resistencia. | UN | وحسب أقوال شاهد العيان، ضرب الجنود الاسرائيليون عمر وألقوا القبض عليه، ولم يكن مسلحا ولم يبد أي مقاومة. |
En el llamamiento se menciona el nombre de Mutaz Abdel Mon ' in Khalifa, a quien, según los informes, los agentes que le arrestaron rompieron ambos brazos. | UN | ويذكر النداء اسم معتز عبد المنعم خليفة الذي يقال إن رجال اﻷمن الذين ألقوا القبض عليه كسروا ذراعيه. |
Gracias a la acción de las fuerzas de seguridad, del ejército y de los servicios de aduana, se secuestraron enormes cantidades de estupefacientes y se arrestaron gran cantidad de traficantes. | UN | وبفضل عمل قوات اﻷمن، والجيش ودوائر الجمارك، احتجزت كميات هائلة من المخدرات وألقي القبض على عدد كبير من التجار. |
Cuando días más tarde intentamos volver a entrar, nos arrestaron nuevamente. | UN | وعندما قمنا بمحاولة أخرى للدخول، بعد ذلك بأيام، قبضوا علينا مرة أخرى. |
Lo arrestaron hace un año en San Miguel, El Salvador. | Open Subtitles | قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور |
arrestaron al hombre equivocado pero sus egos no les dejará reconocerlo. | Open Subtitles | اعتقلوا الرجل الخطأ,لكن غرورهما يمنعهما من الإعتراف بذلك |
Las autoridades afirman que arrestaron por lo menos a dos sospechosos. | UN | وقد أكدت السلطات أنها اعتقلت شخصين على اﻷقل مشتبه بهما. |
Había una mujer en el hospital cuando le arrestaron. Pagó la factura. | Open Subtitles | كانت هناك امرأة بالمستشفى عندما قُبض عليه ، دفعت فاتورة علاجه |
También se desataron enfrentamientos en la intersección de El-Fawar, cerca de Hebrón donde los soldados de las FDI arrestaron a un manifestante. | UN | ووقعت اشتباكات أيضا عند مفترق طرق الفوار بالقرب من الخليل، حيث اعتقل جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي أحد المتظاهرين. |
Van cuatro días desde que lo arrestaron y no tenemos dinero para contratar a un abogado. | Open Subtitles | أو موضع اعتقاله، لقد مضت أربعة أيام إلى الآن منذ اعتقاله ولا نمتلك مالاً لتوكيل محامي |
Confiscaron los celulares cuando los arrestaron y luego consiguieron una orden para ver las fotos guardadas en ellos. | Open Subtitles | أخذوا رقمك عند اعتقالك بعدها توجّب عليهم إستصدار مذكرة ليقوموا بسحب الصور من الهواتف |
Mis padres se divorciaron y a mi hermana la arrestaron. | TED | لقد تطلق والدي .. وتم اعتقالي مع أُختي .. |
arrestaron a su padre y el niño quedó bajo custodia judicial. | Open Subtitles | أبّ كيفين إعتقل و أخذنا الولد كردهة المحكمة. |
Puedes ver si la arrestaron. | Open Subtitles | أنت تستطيع بالتأكيد أن تعلم إن كانت قد إعتقلت |
¿Cuándo ibas a contarme sobre los tres millones de dólares... que recibimos de San Francisco dos días después de que me arrestaron? | Open Subtitles | متي ستخبرني عن الـ3 مليون دولار التي حصلنا عليها من سان فرانسيسكو بعد يومين من إعتقالي ؟ |
Destituyeron al coronel Amos del caso, arrestaron a Carrington... ahora estoy desempleada. | Open Subtitles | لقد تم اعتقال الجنرال و أنا تم الاستغناء عن خدماتي |
Otras desapariciones ocurrieron en 1983, cuando las fuerzas iraquíes arrestaron a muchos curdos del clan Barzani cerca de Arbil. | UN | ووقعت الحالات الأسبق في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل. |