"arriesgar tu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخاطر
        
    • تضحي
        
    • للمخاطرة
        
    • تُخاطر
        
    • المخاطرة بحياتك
        
    Si quieres arriesgar tu vida por una teoria, tendras que hacerlo por tu cuenta. Open Subtitles إذا أردت أن تخاطر بحياتك على نظرية فعليك أن تقوم بالأمر بنفسك
    "Fuiste muy valiente al arriesgar tu vida, viniendo al territorio enemigo sólo para salvarme". Open Subtitles أنها لشجاعة كبيرة منك أن تخاطر بحياتك بالمجئ إلى أرض العدو لكى تنقذنى فحسب
    arriesgar tu vida por un perro que sólo vale 200. Open Subtitles تخاطر بحياتك من أجل كلب كل سعره هو 200 ووبونغ.
    Aunque tengas que arriesgar tu vida, debes detenerlo. Open Subtitles حتى لو اضطررت لأن تضحي بحياتك أوقف ذلك الطفل
    ¿Estás dispuesto a arriesgar tu futuro por la fama de Nelson? Open Subtitles هل أنت راغبة للمخاطرة بمستقبلك لشهرة نيلسن؟
    ¿Pero por qué quieres arriesgar tu vida por mí? Open Subtitles لكن لماذا تريد أن تخاطر بــ حياتك من أجلي
    No puedes arriesgar tu vida ni el bienestar de Kara y Lauren... por alguien como Rachel. Open Subtitles لا تستطيع أن تخاطر بحياتك خاصة باستبدال كارا ولورين بشخص كراشيل
    Puedes arriesgar tu vida, pero no la mía. Mi hija me espera ahí afuera. Open Subtitles الآن ، يمكنك أن تخاطر بحياتك لكن ليس بحياتى
    Quizás tú estés dispuesto a arriesgar tu vida por esto pero yo no creo estar dispuesta a quedarme sentada y mirar. Open Subtitles ربما تريد أن تخاطر بحياتك من أجل ذلك و لكنني لا أريد أن أقف و أتفرج
    Y tu jovencito, la próxima vez que salves a tu director trata de no arriesgar tu propia vida. Open Subtitles بالنسبة لك أيها الفتى، حين تنقذ مدير مدرستك المرة القادمة حاول ألاّ تخاطر بحياتك
    arriesgar tu vida esquivando balas, apretando gatillos. Open Subtitles أن تخاطر بحياتك , تتفادى الرصاص وتجذب الزناد
    ¿Por qué arriesgar tu vida para robar unas patatas? Open Subtitles لماذا تخاطر بحياتك لأجل تهريب عدد قليل من البطاطا؟
    Pero piensa que es mejor arriesgar tu dinero en algo grande... Open Subtitles لكنها تعتقد انه من الافضل ان تخاطر بمالك على شيئ كبير
    ¿Por qué arriesgar tu vida hackeando para un terrorista? Open Subtitles لماذا تخاطر بحياتك بالاختراق من أجل ارهابى؟
    ¿por qué arriesgar tu vida por mí cuando no consigues nada a cambio? Open Subtitles لماذا تخاطر بحياتك مِنْ أجلي دون مقابل لك؟
    Te debes de decir a ti, el no... arriesgar tu trabajo, el no arriesgar tu vida. Open Subtitles عليك أن تقول لنفسك، لا تخاطر بوظيفتك، لا تخاطر بحياتك
    ¿Acabas de arriesgar tu vida por las pastillas de tu madre? Open Subtitles أنت تخاطر فقط حياتك على حبوب منع الحمل الأم و؟
    Solo tienes que arriesgar tu vida por el país y todo el mundo te hará la pelota. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تضحي بحياتك من أجل هذه الدولة, والكل سيقدسك
    Estás dispuesto a arriesgar tu carrera, pero no estás dispuesto a decir... - ...que lo sientes. Open Subtitles ،لديك الإستعداد للمخاطرة بعملك لكن لا يمكنك قول أنك آسف
    Debe ser un buen trasero si estás dispuesto a arriesgar tu cuello dos veces por él. Open Subtitles هل تُخاطر برقبتكَ مرّة ثانية؟ الأشياء مُختلفة هذه المرّة.
    Indudablemente, no tan extravagante como los suyos, pero no deberías arriesgar tu vida sólo porque te avergüenza decirle a tu novio la verdad. Open Subtitles أعترف أنها ليست غريبة مثل أسرارك ولكن هل عليكِ المخاطرة بحياتك فقط لأنك محرجة من إخبار حبيبك الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus