Debemos dejarle algo de vino a los alemanes, así no buscarán el resto. | Open Subtitles | يجب أن نترك بعض النبيذ للألمان حتى لا يبحثوا عن البقيّة |
Si quieres lo disparo yo. así no serás tú el que lo haga. | Open Subtitles | سأطلق النار عليه بنفسي حتى لا تكون أنت من فعل ذلك |
- No, así no es como funcionan las personas. - Claro, lo comprendo. | Open Subtitles | لا ، ليس هكذا يعمل مشاعر الأنسان حسنًا ، فهمت الموضوع |
Quiero que me diga que entiende lo que le digo, así no habrá errores. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء |
Exacto, lo hacen en público y así no parece que oculten algo. | Open Subtitles | صحيح، إنهم يخططون في العلن كي لا يشك في أمرهم |
Jefe, así no es cómo suelen funcionar los hackers... ni el anonimato en la red. | Open Subtitles | رئيس هذه ليست الطريقة التي تسير بها أقسام الرسائل و القراصنة في المعتاد |
Y marcharon a rasurarse la cabeza, así no me sentí como un fenómeno. | Open Subtitles | ثم توجهن إلى الحمام، وحلقن رؤسهن حتى لا أشعر أني مسخ |
¡Es por eso que me dan la barriga grande, así no me caigo! | Open Subtitles | لهذا أعطيت هذه البطن الكبيرة حتى لا أفقد توازنى و أسقط |
Puso a 10 hombres en la boca del león... sabiendo que los mataría... y así no tendría que compartir su fortuna. | Open Subtitles | أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك |
Voy a darle unas bolsas de basura así no moja llevando eso ahí. | Open Subtitles | سأحضر لكِ أكياس مهملات حتى لا تبتلّي و أنت تحملينها لهناك |
Creo que quiere mantenerse ocupada y así no tener que pensar en ello. | Open Subtitles | أعتقد أنه تريد أن تشغل نفسها حتى لا تفكر فيما جرى |
Lo quiero más que nunca, pero así no. | Open Subtitles | بلى، أريد ذلك أكثر مما مضى, لكن ليس هكذا.. |
No. así no. Que se vayan a la mierda. | Open Subtitles | ليس هكذا, اعني اللعنة عليه هؤلاء الاشخاص قد يكونوا مهمين |
No me lo puedes imponer. así no funcionan las cosas. | Open Subtitles | لا يمكنك ارغام أحدهم على ليس هكذا ينجح الأمر. |
Mi papá quiere de me vaya, así no se siente tan mal con su novia de 20 años. | Open Subtitles | والدي يريد مني مغادرة البيت، لكي لا يشعر بغرابة بأن صديقته في سن الـ 20. |
Alguien trabaja muy duro y hace todas esas horas extras y luego le cambian los turnos así no tienen que pagarles. | Open Subtitles | ،لذا يعمل شخصٌ بجد ،ويفعل ذلك طول الوقت وهم ببساطة يقومون بتغيير أوقات مناوبتهم، لكي لا يدفعوا لهم |
así no te vas a freír. Ponte esta loción para no quemarte. | Open Subtitles | كي لا تلسعك آشعة الشمس ضع هذا المسحوق ليحميك منها |
No, así no se mira cuando se piensa en Itsabuchi. | Open Subtitles | لا، هذه ليست الطريقة التي ننظر بها حين نُفكّر بأتزابوتشي |
Prométeme que serás feliz. así no, papá. así no. | Open Subtitles | ــ عدينى أن تكونى سعيدة ــ لا ليس بهذه الطريقة يا أبى |
Siento haber dicho que eras mi primo, pero así no nos molestarán. | Open Subtitles | أتأسف لقولي لهم أنك قريبي ولكن بهذه الطريقة لن يزعجوننا |
Les hago una marca especial a mis cerdos así no cometo errores. | Open Subtitles | إنى أحتزّ خنازيرى خصيصاً لذا لا يمكن بحال أن أخطىء |
Asegurate de que duerma en el sótano así no corre hacia la ruta | Open Subtitles | تأكد من ان تضعه فى القبو هكذا لن يركض على الطريق |
No pudiste hacerme feliz, así que no dejarás que sea feliz con otra persona, ¿no es así? No. | Open Subtitles | لم تستطع إسعادي، لذا لن تدعني أكون سعيدة مع شخص آخر، هل هذا هو الأمر؟ |
Me debí haber dado cuenta que una cosa así no podía ser verdad. | Open Subtitles | كان عليّ إدراك أن شيئاً كهذا لا يمكن أن يكون صحيحاً |
así no saben dónde está el este o el oeste. | Open Subtitles | فهم هكذا لا يعلمون أن هذا الطريق للشرق و ذلك للغرب |
Si uno está debatiendo algo, no se puede convencer a la persona con razones y pruebas, porque así no funciona el razonamiento. | TED | إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق. |
Esto no puede continuar así. ¡No de esta forma! | Open Subtitles | ما كان الأمر سيؤول لهذا كفى, ليس بهذا الشكل |
En vísperas de la Cumbre Mundial de 2005, esos debates ganaron un impulso político adicional y aún así no condujeron a ninguna decisión significativa. | UN | وعشية اجتماع القمة العالمي عام 2005 اكتسبت هذه المناقشات دفعة سياسية إضافية ولكنها مع ذلك لم تسفر عن نتيجة ملموسة. |