"así no" - Translation from Spanish to Arabic

    • حتى لا
        
    • ليس هكذا
        
    • لكي لا
        
    • كي لا
        
    • ليست الطريقة
        
    • ليس بهذه الطريقة
        
    • بهذه الطريقة لن
        
    • لذا لا
        
    • هكذا لن
        
    • لذا لن
        
    • كهذا لا
        
    • هكذا لا
        
    • ليست هذه
        
    • ليس بهذا الشكل
        
    • ذلك لم
        
    Debemos dejarle algo de vino a los alemanes, así no buscarán el resto. Open Subtitles يجب أن نترك بعض النبيذ للألمان حتى لا يبحثوا عن البقيّة
    Si quieres lo disparo yo. así no serás tú el que lo haga. Open Subtitles سأطلق النار عليه بنفسي حتى لا تكون أنت من فعل ذلك
    - No, así no es como funcionan las personas. - Claro, lo comprendo. Open Subtitles لا ، ليس هكذا يعمل مشاعر الأنسان حسنًا ، فهمت الموضوع
    Quiero que me diga que entiende lo que le digo, así no habrá errores. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء
    Exacto, lo hacen en público y así no parece que oculten algo. Open Subtitles صحيح، إنهم يخططون في العلن كي لا يشك في أمرهم
    Jefe, así no es cómo suelen funcionar los hackers... ni el anonimato en la red. Open Subtitles رئيس هذه ليست الطريقة التي تسير بها أقسام الرسائل و القراصنة في المعتاد
    Y marcharon a rasurarse la cabeza, así no me sentí como un fenómeno. Open Subtitles ثم توجهن إلى الحمام، وحلقن رؤسهن حتى لا أشعر أني مسخ
    ¡Es por eso que me dan la barriga grande, así no me caigo! Open Subtitles لهذا أعطيت هذه البطن الكبيرة حتى لا أفقد توازنى و أسقط
    Puso a 10 hombres en la boca del león... sabiendo que los mataría... y así no tendría que compartir su fortuna. Open Subtitles أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك
    Voy a darle unas bolsas de basura así no moja llevando eso ahí. Open Subtitles سأحضر لكِ أكياس مهملات حتى لا تبتلّي و أنت تحملينها لهناك
    Creo que quiere mantenerse ocupada y así no tener que pensar en ello. Open Subtitles أعتقد أنه تريد أن تشغل نفسها حتى لا تفكر فيما جرى
    Lo quiero más que nunca, pero así no. Open Subtitles بلى، أريد ذلك أكثر مما مضى, لكن ليس هكذا..
    No. así no. Que se vayan a la mierda. Open Subtitles ليس هكذا, اعني اللعنة عليه هؤلاء الاشخاص قد يكونوا مهمين
    No me lo puedes imponer. así no funcionan las cosas. Open Subtitles لا يمكنك ارغام أحدهم على ليس هكذا ينجح الأمر.
    Mi papá quiere de me vaya, así no se siente tan mal con su novia de 20 años. Open Subtitles والدي يريد مني مغادرة البيت، لكي لا يشعر بغرابة بأن صديقته في سن الـ 20.
    Alguien trabaja muy duro y hace todas esas horas extras y luego le cambian los turnos así no tienen que pagarles. Open Subtitles ،لذا يعمل شخصٌ بجد ،ويفعل ذلك طول الوقت وهم ببساطة يقومون بتغيير أوقات مناوبتهم، لكي لا يدفعوا لهم
    así no te vas a freír. Ponte esta loción para no quemarte. Open Subtitles كي لا تلسعك آشعة الشمس ضع هذا المسحوق ليحميك منها
    No, así no se mira cuando se piensa en Itsabuchi. Open Subtitles لا، هذه ليست الطريقة التي ننظر بها حين نُفكّر بأتزابوتشي
    Prométeme que serás feliz. así no, papá. así no. Open Subtitles ــ عدينى أن تكونى سعيدة ــ لا ليس بهذه الطريقة يا أبى
    Siento haber dicho que eras mi primo, pero así no nos molestarán. Open Subtitles أتأسف لقولي لهم أنك قريبي ولكن بهذه الطريقة لن يزعجوننا
    Les hago una marca especial a mis cerdos así no cometo errores. Open Subtitles إنى أحتزّ خنازيرى خصيصاً لذا لا يمكن بحال أن أخطىء
    Asegurate de que duerma en el sótano así no corre hacia la ruta Open Subtitles تأكد من ان تضعه فى القبو هكذا لن يركض على الطريق
    No pudiste hacerme feliz, así que no dejarás que sea feliz con otra persona, ¿no es así? No. Open Subtitles لم تستطع إسعادي، لذا لن تدعني أكون سعيدة مع شخص آخر، هل هذا هو الأمر؟
    Me debí haber dado cuenta que una cosa así no podía ser verdad. Open Subtitles كان عليّ إدراك أن شيئاً كهذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
    así no saben dónde está el este o el oeste. Open Subtitles فهم هكذا لا يعلمون أن هذا الطريق للشرق و ذلك للغرب
    Si uno está debatiendo algo, no se puede convencer a la persona con razones y pruebas, porque así no funciona el razonamiento. TED إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق.
    Esto no puede continuar así. ¡No de esta forma! Open Subtitles ما كان الأمر سيؤول لهذا كفى, ليس بهذا الشكل
    En vísperas de la Cumbre Mundial de 2005, esos debates ganaron un impulso político adicional y aún así no condujeron a ninguna decisión significativa. UN وعشية اجتماع القمة العالمي عام 2005 اكتسبت هذه المناقشات دفعة سياسية إضافية ولكنها مع ذلك لم تسفر عن نتيجة ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more