Así que por el bien de todos, te ruego que te vayas. | Open Subtitles | لذا من أجل الخير العميم يجب أن أصر على رحيلك |
Así que por favor, diles que dejen a mi familia en paz. | Open Subtitles | لذا من فضلك، أطلب منهم أن يتركوا عائلتي و شأنها. |
No está cerca ahora mismo para descolgarme así que, por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | انه ليس فى الجوار لالتقاطى حاليا لذا من فضلك قم بترك رساله |
Así que por esa razón, él es un miembro de nuestra familia. | Open Subtitles | .. لذلك من اجل هذا السبب هو عضو من عائلتنا |
Definitivamente tú no, así que, por favor, ¿te quedas con el yate? | Open Subtitles | , ومن المؤكد أنه ليس أنت إذا , من فضلك خذ اليخت |
Parecía que estaba de acuerdo con mi estilo parental, así que, por favor, siga. | Open Subtitles | و كان يبدو أنك توافق على أسلوبي بالتربية لذا من فضلك تابع |
Haré lo que dice... así que, por favor, primero deshágase de esa niña que Min Seo Yun trajo aquí. | Open Subtitles | سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً |
OK ahora, puede que no necesite dormir, pero yo sí, Así que por favor, sal de mi habitación. | Open Subtitles | حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي |
Así que, por favor, o me acusan de algo o me dejan irme a casa. | Open Subtitles | لذا من فضلك , اما أن توجه لى اتهامات أو تدعنى أذهب للمنزل |
Así que, por favor, esperen al director. | TED | لذا من فضلكم انتظروا قائد الاوركسترا |
Digo que me encanta mi nuevo nombre así que, por favor, llámenme así de ahora en adelante. | Open Subtitles | أقول فقط, أننى أحب اسمى الجديد لذا من فضلكم, نادوننى بهذا فقط من الآن فصاعد |
Le dijes que tú me dijiste la verdad, Así que por tu bien... por favor no me hagas quedar como mentirosa. | Open Subtitles | لقد قلت لهم بأنكِ قلت لي الحقيقة لذا من أجل مصلحتكِ لا تجعليني كاذبة |
Mi último parto fue muy difícil, Así que por el bebé, digo que sí. | Open Subtitles | عملي الاخير كان قاسي، لذا.. من اجل الطفلة اقول نعم. |
Pero la fecha de vencimiento es mañana, hombre, Así que por favor acabemos la canción esta noche con Matty. | Open Subtitles | ولكن تواريخ التسليم غدا لذا من فضلك . دعنا ننهى تلك الاغنية مع ماتى الليلة |
Así que, por favor, ¿podemos ir al grano? | Open Subtitles | لذا من فضلك, هل يمكننا ان ننهي هذه المراوغة؟ |
Tenía talento y eso tenía su recompensa, ¿así que por qué parar? | Open Subtitles | اللعنة لكننيكنتُجيداً, لقد حصلت على جوائز لأنني جيد لذا من يرغب بالتوقف عن السؤال ؟ |
Así que, por favor, llévalos a la Base Aérea. | Open Subtitles | لذا من فضلك هلا أوصلتهنّ إلى القاعدة الجوية |
Así que, por favor, donen generosamente. ¿Esta beneficencia es para niños o perros? | Open Subtitles | لذلك من فضلكم تبرعوا بكرم هل تلكَ الجمعية للأطفال أم للكلاب؟ |
Así que por definición, está mintiendo y debería ser descalificado. | TED | لذلك من التعريف فانه يكذب ولذلك يجب ان يُنحي |
Así que, por favor, acepta mi disculpa para poder continuar. | Open Subtitles | إذا من فضلك إقبلي إعتذاري ، حتى ننسى كل شيء |
Así que por favor... | Open Subtitles | بل جئتِ إلى هنا للعكس وها أنا هنا .لذا |
Así que por ahora, dirijámonos a ello como una comadreja. | Open Subtitles | لذا في الوقت الحال، دعونا فقط نشير إليه بالأبوسوم. |