De hecho, si la memoria no me es infiel, creo que ocupé este asiento cuando llegué por primera vez. | UN | والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى. |
Hay que señalar que el escolta estaba sentado en el asiento trasero del Mercedes Benz, el que presumiblemente iba a ocupar el Sr. Hamadeh. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحارس الشخصي كان يجلس في المقعد الخلفي لسيارة المرسيدس بنـز، حيث يُفترض أن يجلس السيد حمادة. |
De no haber objeciones, se otorgará a Sudáfrica un asiento de observador en la sala de sesiones con arreglo a los procedimientos establecidos. | UN | وقال إن جنوب افريقيا، ما لم تكن هناك اعتراضات، سوف تمنح مقعد مراقب في قاعة الاجتماعات وفقا لﻹجراء المعمول به. |
Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد هادي العنابي إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
Él está finalizando una llamada telefónica. Así que tome asiento y él saldrá de inmediato. | Open Subtitles | إنه ينهي مكالمة هاتفية فحسب لهذا تفضل بالجلوس و سوف يأتي في الحال |
Hola a todos. Por favor, tomen asiento. | Open Subtitles | مرحبًا، جميعًا، من فضلكم تفضلوا بالجلوس. |
Así que la persona del asiento 7 del primer bus, se hospedará en la habitación 3^7 o la habitación 2187. | TED | لذا فالشخص في المقعد السابع في الحافلة الأولى سيذهب إلى الغرفة رقم 3^7 أو الغرفة رقم 2,187 |
Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
La dejé en el asiento trasero antes de que me sacaran del auto. | Open Subtitles | تركتها لك على المقعد الخلفى أسقطتها قبل أن يسحبونى من سيارتك |
Quédate en el auto, agáchate en el asiento, y no te levantes ¿bien? | Open Subtitles | إبقَ في السيارة و تمدد على المقعد و لا تنهض، مفهوم؟ |
Voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
Estados miembros: un asiento en la mesa y un asiento detrás por delegación. | UN | :: الدول الأعضاء: مقعد واحد على المنضدة ومقعد خلفه لكل وفد؛ |
Y para eso hacerlo te ponemos, como usuario, en el asiento del conductor. | TED | ولكي نتمكن من ذلك، يجب علينا إعادة المستخدم إلى مقعد القيادة |
Una anciana está conduciendo con su hija de mediana edad en el asiento del acompañante, y la madre se pasa un semáforo en rojo. | TED | تقود امرأة عجوز السيارة مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب، وتتعدى الأم الضوء الأحمر. |
KB: Bien, toma asiento. Excelente, bien. | TED | كيث بارى: حسناً، تفضل بالجلوس. |
Ah, sí. Pase, coronel, y tome asiento. | Open Subtitles | نعم نعم تفضل بالجلوس يا كولونيل |
Por favor, tome asiento. Alguien lo atenderá enseguida. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس لو سمحت سيكون هناك شخص لخدمتك في الحال |
En un asiento parecía que a alguien ie había sangrado ia nariz. | Open Subtitles | يبدو أن أنف شخص ما قد نزف على الكرسي المقابل. |
Héctor siempre decía que los asientos eran muy pequeños para él y tenía que sentarse en el asiento del pasillo. | Open Subtitles | هكتور كان دائماً يتحدث عن تلك المقاعد , وكم هي صغيره كان يتضطر الى الجلوس فى ممر |
Mi asiento tiene una memoria, en caso de que alguien lo mueva. | Open Subtitles | مقعدي يحتوي على ذاكرة لوضعيّته، في حال قام أحدهم بتحريكه. |
Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. | Open Subtitles | لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي |
Está trabajando en red y me pidió que haga un anuncio. Em, por favor, Sr. Alcalde, tome asiento. | Open Subtitles | إنه لا يعمل و طلب مني أن أدلي بتصريح أرجوك أيها العمدة تفضل و اجلس |
Los representantes de los organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales designadas y de observadores de organizaciones no gubernamentales dispondrán de un asiento con pupitre y dos detrás. | UN | وسيُمنح ممثلو الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المعينة مقعداً أمامياً واحداً ومقعدين خلفيين. |
Muévete. Damas y Caballeros, tomen asiento, por favor. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة خذوا مقاعدكم من فضلكم |
Así que sólo tienen estas bancas y les atan el asiento y el cinturón. | TED | لذى هم لديهم هذه المقاعد البديلة مضافا عليها مقاعد الأطفال وأحزمة الأمان |
La Mesa decide invitar al representante de Italia, a pedido de éste, a tomar asiento a la Mesa. | UN | قرر المكتب أن يدعو ممثل إيطاليا، بناء على طلبه، إلى أخذ مقعده إلى طاولة المكتب. |
En la actualidad, el Japón está llevando a cabo una campaña de relaciones públicas con el propósito de obtener un asiento permanente entre los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وفي الوقت الحالي، تشن اليابان حملة علاقات عامة لكي تكسب مقعدا بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
Después tomas asiento y esperas un poco, porque esto es la Armada. | TED | ومن ثم تجلس .. وتنتظر قليلاً وهكذا دوما في الجيش |