asistencia especial a los Estados de primera línea | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة |
asistencia especial a los Estados de primera línea | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة |
asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة |
Durante el proceso de repatriación se brindarán servicios de salud a todos los refugiados y una asistencia especial a los grupos vulnerables. | UN | وأثناء العودة، ستوفر المساعدة الصحية لجميع اللاجئين، وستقدم مساعدة خاصة للجماعات الضعيفة. |
En el curso de ese año, el Organismo prestó asistencia especial a más de 168.000 de los refugiados palestinos más necesitados, en forma de raciones de alimentos, rehabilitación de viviendas y atención médica subvencionada. | UN | وتلقى ما يربو على ٠٠٠ ١٦٨ من أشد اللاجئين الفلسطينيين عوزا مساعدة خاصة من الوكالة خلال هذه السنة، شملت الحصص الغذائية، وإصلاح المأوى، وتوفير الاعانة في مجال الرعاية الصحية. |
asistencia especial a los Estados de primera línea y otros | UN | تقديم المساعدة الخاصة الى دول خط المواجهة |
asistencia especial a los Estados de primera línea y otros Estados vecinos | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة وغيرها من الدول المجاورة |
asistencia especial a los países de acogida de los refugiados en África central | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان أفريقيا الوسطى المستقبلة للاجئين |
asistencia especial a los países de acogida de los refugiados en África central | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط أفريقيا المستقبلة للاجئين |
asistencia especial a los países de acogida de los refugiados en África central | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط أفريقيا المستقبلة للاجئين |
asistencia especial a los países del África central y oriental que acogen refugiados, repatriados y personas desplazadas | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط وشرق أفريقيا المستقلة للاجئين والعائدين والمشردين |
asistencia especial a los países del África central y oriental que acogen refugiados, repatriados y personas desplazadas | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط أفريقيا المستقبلة للاجئين والعائدين والمشردين |
asistencia especial a los países del África central y oriental que acogen refugiados, | UN | تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط وشرق أفريقيا |
También celebramos la decisión del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional de proveer asistencia especial a los países más endeudados. | UN | كما نرحب بمبادرات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بتوفير مساعدة خاصة للبلدان المثقلة بالديون. |
Además, estamos prestando asistencia especial a los turcochipriotas que han permanecido en las zonas libres o se han trasladado con posterioridad a esos lugares. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا نوفر مساعدة خاصة للقبارصة اﻷتراك الذين بقوا في المناطق الحرة أو انتقلوا إلى هناك في مرحلة لاحقة. |
Recomendación 5. El sistema de las Naciones Unidas debe brindar asistencia especial a los Estados pequeños que la soliciten. | UN | التوصية ٥ : ينبغي أن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة مساعدة خاصة إلى الدول الصغيرة إذا طلبت هذه الدول ذلك. |
Subrayando la necesidad de seguir aportando asistencia especial a las poblaciones locales de los países de acogida de los refugiados, | UN | وإذ تشدد على ضرورة مواصلة تقديم مساعدة خاصة إلى السكان المحليين في البلدان المستقبلة للاجئين، |
Por esa razón espera que se considere la posibilidad de otorgar asistencia especial a los países pequeños. Esa asistencia debería empezar con la asignación de considerables recursos para seguir mejorando los recursos humanos. | UN | وأضاف أنه يأمل لذلك أن ينظر في مساعدة خاصة للبلدان الصغيرة، بدءا بتمويل كبير لرفع مستوى مواردها البشرية. |
Se prestaría asistencia especial a organizaciones no gubernamentales que trabajan para conseguir la participación de jóvenes y mujeres en la aplicación de la Convención. | UN | وستقدم مساعدة خاصة للمنظمات غير الحكومية التي تعمل على مشاركة الشباب والمرأة في تنفيذ الاتفاقية. |
La Unión Europea considera que la Comisión Económica para Europa debe seguir, prestando asistencia especial a los países con economías en transición dentro de su mandato. | UN | وتعتبر الرابطة أن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ينبغي أن تستمر، في حدود ولايتها، في تقديم المساعدة الخاصة الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Informe del Secretario General sobre asistencia especial a Namibia | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الخاصة الى ناميبيا |