El Consejo quizá desee seguir una práctica similar para su serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de 2003. | UN | وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2003. |
El Consejo tal vez desee seguir una práctica similar para su serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de 2004. | UN | وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2004. |
El Consejo prestó atención a las cuestiones de igualdad entre los géneros y adelanto de la mujer en el curso de sus series de sesiones de alto nivel, de coordinación y asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2001. | UN | 7 - أولى المجلس اهتمامه للمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة أثناء الجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي والجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2001. |
En las deficiencias observadas influyen también el alto nivel de movimiento del personal internacional, la falta de perfiles de cualificación del personal de la OCAH en el terreno y las diferencias de capacidad de liderazgo de los coordinadores residentes y coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas. | UN | وكانت مواطن الضعف تتصل أيضاً بارتفاع معدل تبدّل الموظفين الدوليين والافتقار إلى المؤهلات المطلوبة لدى موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المعينين في الميدان، والتفاوت في الخصال القيادية لدى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة. |
En su período de sesiones de organización de 1999, el Consejo decidió, en su decisión 1999/208, elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de ese año. | UN | وفي دورته التنظيمية لعام 1999، قرر المجلس، في مقرره 1999/208، اختيار موضوع للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 1999. |
En su período de sesiones de organización de 1999, el Consejo decidió, en su decisión 1999/208, elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de ese año. | UN | وفي دورته التنظيمية لعام 1999، قرر المجلس، في مقرره 1999/208، اختيار موضوع للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 1999. |
De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2005. | UN | وقد يرى المجلس، طبقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2005. |
En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo tuvo ante sí un texto oficioso en el que figuraba el tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2003. | UN | 15 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 5 آذار/مارس، كانت معروضة على المجلس ورقة غفل تتضمن موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003. |
De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2006. | UN | وقد يرغب المجلس، وفقاً لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2006. |
De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007. |
De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2007. | UN | وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007. |
De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2008. | UN | وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، في اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2008. |
De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2009. | UN | وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2009. |
Acogiendo con beneplácito la decisión del Consejo de examinar el tema titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria: problemas actuales y sus repercusiones en el futuro " en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2009, | UN | وإذ يرحب بقرار المجلس النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية: التحديات الحالية وأثرها في المستقبل " خلال الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2009، |
En las deficiencias observadas influyen también el alto nivel de movimiento del personal internacional, la falta de perfiles de cualificación del personal de la OCAH en el terreno y las diferencias de capacidad de liderazgo de los coordinadores residentes y coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas. | UN | وكانت مواطن الضعف تتصل أيضاً بارتفاع معدل تبدّل الموظفين الدوليين والافتقار إلى المؤهلات المطلوبة لدى موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المعينين في الميدان، والتفاوت في الخصال القيادية لدى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة. |
5. Pide al Secretario General que fortalezca el apoyo que se presta a los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios y a los equipos de las Naciones Unidas en los países por medios como la capacitación necesaria, la búsqueda de recursos y el mejoramiento del proceso de búsqueda y selección de los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام تعزيز الدعم المقدم إلى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة وإلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بطرق منها توفير التدريب اللازم وتحديد الموارد وتحسين أساليب تعيين واختيار المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة؛ |
En el Comité Permanente entre Organismos de Asuntos Humanitarios, el PNUD dirige el grupo temático sobre la recuperación inicial, que presta apoyo para reforzar la capacidad de los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas de iniciar y coordinar las actividades iniciales de recuperación. | UN | 39 - ويقود البرنامج الإنمائي، من داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالشؤون الإنسانية، " مجموعة الإنعاش المبكر " التي تقدم الدعم من أجل تعزيز قدرات المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة للمبادرة بالقيام بأنشطة الإنعاش المبكر وتنسيقها. |
A. Departamento de asuntos humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ألف ـ إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
la Oficina de Coordinación de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas para actividades de asistencia técnica | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والأمم المتحدة ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان من أجل أنشطة المساعدة التقنية |
El Coordinador Residente y de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas también celebra reuniones mensuales con un comité directivo de organizaciones no gubernamentales en ambas ciudades. | UN | ويجتمع المنسق المقيم للأمم المتحدة المعنية بالشؤون الإنسانية في كلا الموقعين مع لجنة توجيهية للمنظمات غير الحكومية. |
Un gran número de ejemplares de esta publicación dedicada a Rwanda fue adquirida por el Departamento de asuntos humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | واشترت إدارة الشؤون الإنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عدد كبير من نسخ المنشور الذي أنتجته بشأن رواندا. |
El UNICEF mantuvo su estrecha relación de trabajo con esos organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, en particular con el Departamento de asuntos humanitarios de Secretaría, el ACNUR, el PMA y el PNUD. | UN | وواصلت اليونيسيف علاقات العمل الوثيقة بينها وبين هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وخاصة إدارة الشئون اﻹنسانية باﻷمانة العامة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
c) Mayor capacidad y respuesta en materia de política por parte de los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas para la protección de civiles | UN | (ج) تحسين قدرات منسقي الأمم المتحدة واستجابات السياسة العامة للحالات الإنسانية في ما يتعلق بحماية المدنيين |