"asuntos humanitarios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالشؤون الإنسانية من
        
    • منسقي الشؤون الإنسانية التابعين
        
    • الشؤون اﻹنسانية في
        
    • المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان
        
    • بالشؤون الإنسانية في
        
    • الإنسانية التابعة
        
    • الشئون اﻹنسانية
        
    • للحالات الإنسانية في
        
    El Consejo quizá desee seguir una práctica similar para su serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de 2003. UN وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2003.
    El Consejo tal vez desee seguir una práctica similar para su serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de 2004. UN وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2004.
    El Consejo prestó atención a las cuestiones de igualdad entre los géneros y adelanto de la mujer en el curso de sus series de sesiones de alto nivel, de coordinación y asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2001. UN 7 - أولى المجلس اهتمامه للمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة أثناء الجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي والجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2001.
    En las deficiencias observadas influyen también el alto nivel de movimiento del personal internacional, la falta de perfiles de cualificación del personal de la OCAH en el terreno y las diferencias de capacidad de liderazgo de los coordinadores residentes y coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas. UN وكانت مواطن الضعف تتصل أيضاً بارتفاع معدل تبدّل الموظفين الدوليين والافتقار إلى المؤهلات المطلوبة لدى موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المعينين في الميدان، والتفاوت في الخصال القيادية لدى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة.
    En su período de sesiones de organización de 1999, el Consejo decidió, en su decisión 1999/208, elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de ese año. UN وفي دورته التنظيمية لعام 1999، قرر المجلس، في مقرره 1999/208، اختيار موضوع للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 1999.
    En su período de sesiones de organización de 1999, el Consejo decidió, en su decisión 1999/208, elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de ese año. UN وفي دورته التنظيمية لعام 1999، قرر المجلس، في مقرره 1999/208، اختيار موضوع للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 1999.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2005. UN وقد يرى المجلس، طبقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2005.
    En su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo, el Consejo tuvo ante sí un texto oficioso en el que figuraba el tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2003. UN 15 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 5 آذار/مارس، كانت معروضة على المجلس ورقة غفل تتضمن موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2006. UN وقد يرغب المجلس، وفقاً لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2006.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2007. UN وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2007. UN وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2007.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2008. UN وقد يرغب المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، في اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2008.
    De conformidad con su decisión 1999/208, el Consejo, en su período de sesiones de organización, tal vez desee elegir un tema para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2009. UN وقد يود المجلس، وفقا لمقرره 1999/208، اختيار موضوع في دورته التنظيمية للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2009.
    Acogiendo con beneplácito la decisión del Consejo de examinar el tema titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria: problemas actuales y sus repercusiones en el futuro " en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2009, UN وإذ يرحب بقرار المجلس النظر في موضوع " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية: التحديات الحالية وأثرها في المستقبل " خلال الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2009،
    En las deficiencias observadas influyen también el alto nivel de movimiento del personal internacional, la falta de perfiles de cualificación del personal de la OCAH en el terreno y las diferencias de capacidad de liderazgo de los coordinadores residentes y coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas. UN وكانت مواطن الضعف تتصل أيضاً بارتفاع معدل تبدّل الموظفين الدوليين والافتقار إلى المؤهلات المطلوبة لدى موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المعينين في الميدان، والتفاوت في الخصال القيادية لدى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة.
    5. Pide al Secretario General que fortalezca el apoyo que se presta a los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios y a los equipos de las Naciones Unidas en los países por medios como la capacitación necesaria, la búsqueda de recursos y el mejoramiento del proceso de búsqueda y selección de los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام تعزيز الدعم المقدم إلى المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة وإلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بطرق منها توفير التدريب اللازم وتحديد الموارد وتحسين أساليب تعيين واختيار المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة؛
    En el Comité Permanente entre Organismos de Asuntos Humanitarios, el PNUD dirige el grupo temático sobre la recuperación inicial, que presta apoyo para reforzar la capacidad de los coordinadores residentes y los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas de iniciar y coordinar las actividades iniciales de recuperación. UN 39 - ويقود البرنامج الإنمائي، من داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالشؤون الإنسانية، " مجموعة الإنعاش المبكر " التي تقدم الدعم من أجل تعزيز قدرات المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة للمبادرة بالقيام بأنشطة الإنعاش المبكر وتنسيقها.
    A. Departamento de asuntos humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف ـ إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    la Oficina de Coordinación de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas para actividades de asistencia técnica UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والأمم المتحدة ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان من أجل أنشطة المساعدة التقنية
    El Coordinador Residente y de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas también celebra reuniones mensuales con un comité directivo de organizaciones no gubernamentales en ambas ciudades. UN ويجتمع المنسق المقيم للأمم المتحدة المعنية بالشؤون الإنسانية في كلا الموقعين مع لجنة توجيهية للمنظمات غير الحكومية.
    Un gran número de ejemplares de esta publicación dedicada a Rwanda fue adquirida por el Departamento de asuntos humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN واشترت إدارة الشؤون الإنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عدد كبير من نسخ المنشور الذي أنتجته بشأن رواندا.
    El UNICEF mantuvo su estrecha relación de trabajo con esos organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, en particular con el Departamento de asuntos humanitarios de Secretaría, el ACNUR, el PMA y el PNUD. UN وواصلت اليونيسيف علاقات العمل الوثيقة بينها وبين هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وخاصة إدارة الشئون اﻹنسانية باﻷمانة العامة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    c) Mayor capacidad y respuesta en materia de política por parte de los coordinadores de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas para la protección de civiles UN (ج) تحسين قدرات منسقي الأمم المتحدة واستجابات السياسة العامة للحالات الإنسانية في ما يتعلق بحماية المدنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus