Los agresores atacaron la localidad de Bulukutu situada 95 kilómetros al nordeste de Boende. | UN | هاجم المعتدون منطقة بولوكوتو الواقعة على بعد 95 كيلومترا شمال شرقي بويندي. |
Los indios atacaron un grupo a 8 kilómetros al norte del corte. | Open Subtitles | هاجم الهنود طرف الإستطلاع خمسة أميال إلى الشمال عند التقاطع |
En Darfur septentrional, las fuerzas rebeldes atacaron una comisaría de Tawila y mataron a 28 agentes de policía. | UN | وفي شمال دارفور هاجمت قوات المتمردين مركزا للشرطة في الطويلة، فقتلت 28 من رجال الشرطة. |
El 3 del mismo mes, atacaron el sector de Gaseri, comuna de Rutana, mataron a 2 personas e hirieron a otras 5 . | UN | وفي يوم 3 من نفس الشهر يُزعم أنهم هاجموا قطاع غاسيري، بلدة روتانا، وقتلوا شخصين وأصابوا خمسة أشخاص آخرين بجراح. |
Alentados por esa actitud, los fanáticos atacaron uno de los automóviles oficiales del Consulado. | UN | وقام المتعصبون، الذين شجعهم هذا اﻷمر، بمهاجمة إحدى السيارات الرسمية التابعة للقنصلية. |
Los informes indicaron que los rebeldes atacaron la ciudad de Bopolu y llegaron a 50 kilómetros de la capital. | UN | وتفيد تقارير بأن المتمردين شنوا هجوما على مدينة بوبولو وأنهم على مسافة 50 كلم من العاصمة. |
Por la mañana, cuando atacaron los Berkut, destruyeron por completo ese puesto de atención médica. | Open Subtitles | عندما هاجم رجال مكافحة الشغب في الصباح قاموا بتدمير تلك المحطّة الطبية تماما |
Los colonos también atacaron y dañaron varios automóviles y casas pertenecientes a residentes árabes de la ciudad. | UN | كما هاجم المستوطنون عدة سيارات ومنازل تخص سكانا عربا في المدينة، وأحدثوا بها أضرارا. |
Como consecuencia de las clausuras y del desempleo, en una ocasión los palestinos atacaron un puesto de la policía fronteriza en Erez. | UN | وحدث في إحدى المرات، نتيجة حالة اﻹغلاق والبطالة، أن هاجم الفلسطينيون مخفرا لشرطة الحدود في ايريتس. |
Las fuerzas del Gobierno atacaron después varias aldeas de la zona, al parecer utilizando helicópteros equipados con ametralladoras. | UN | وبعدئذ هاجمت القوات الحكومية عدة قرى في المنطقة، زعم إنها استخدمت فيها طائرات الهليكوبتر العسكرية. |
atacaron otro país sobre la base de alegaciones falsas, ocasionando decenas de miles de muertes. | UN | وقد هاجمت بلدا آخر على أساس ادعاءات كاذبة، وسبّبت عشرات الآلاف من الوفيات. |
Tras perder las elecciones, las fuerzas de Yau-Yau atacaron a tropas del SPLM en el estado de Jonglei. | UN | وبعد خسارة الانتخابات، هاجمت قوات ياو ياو قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية جونقلي. |
Ya he dicho que quienes atacaron Côte d ' Ivoire no pueden afirmar que han actuado o actúan por el bien de los habitantes de este país. | UN | وأكرر هنا أن الذين هاجموا كوت ديفوار ليس بوسعهم أن يؤكدوا أنهم قاموا بذلك أو يقومون به من أجل مصلحة سكان هذا البلد. |
Esa fue su estrategia cuando atacaron Atlantis. | Open Subtitles | اعتمدوا هذه الأستراتيجية عندما هاجموا أتلانتيس |
Tras hacer caso omiso de las voces de alerta, los intrusos atacaron físicamente a los oficiales que los encararon. | UN | وبعد أن امتنع المتسللون عن الامتثال للتحذيرات، قاموا بمهاجمة الضباط الذين واجهوهم بدنيا. |
Los agresores atacaron la localidad de Konia, en el eje Boende - Ikela. | UN | شن المعتدون هجوما في منطقة كونيا على المحور بويندي - إيكيلا. |
Miles de estudiantes perdieron el año académico y muchos de ellos fueron arrestados cuando paracaidistas y miembros de unidades clandestinas israelíes atacaron sus centros de estudio. | UN | كما أن آلاف التلاميذ ضاعت عليهم السنة الدراسية، واعتقل الكثيرون منهم عندما أغار المظليون اﻹسرائيليون وأعضاء الوحدات السرية اﻹسرائيلية على المراكز التعليمية. |
Dijo que te atacaron en el estacionamiento esta noche o algo así. | Open Subtitles | قالت انك هوجمت فى موقف السيارات الليله او شئ ما |
atacaron el Capitolio, la Casa Blanca, y tenían en la mira otros sitios importantes... | Open Subtitles | قاموا بالهجوم على الكونغرس الأمريكي البيت الأبيض، وكانوا يستهدفون مواقع أخرى مهمة |
Tanto las milicias como los rebeldes atacaron convoyes humanitarios reduciendo de ese modo la cantidad de ayuda recibida. | UN | وقد استهدفت الميليشيات والجماعات المتمردة أيضاً قوافل المساعدة الإنسانية، وقللت بالتالي من إجمالي كميات المعونة. |
Lucia y Mateo estaban en la casa rodante cuando atacaron el garaje. | Open Subtitles | لوسي وماتيو لا يزالان في المقطورة عندما تعرض المرآب للهجوم |
Los rebeldes atacaron la ciudad desde el este y penetraron hasta el centro, que mantuvieron durante cuatro días antes de que un contraataque los obligara a retirarse. | UN | وهاجم المتمردون المدينة من ناحية الشرق وتوغلوا حتى وسط المدينة، وسيطروا عليه لمدة أربعة أيام قبل أن يضطروا إلى الانسحاب نتيجة هجوم مضاد. |
A mí me parece que estaba revisando el motor cuando lo atacaron. | Open Subtitles | ينظر لي مثل هو كان يدقّق المحرّك متى هو هوجم. |
Después de Santa Cruz íbamos a El Paso y nos atacaron por todas partes. | Open Subtitles | بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات |
Lo atacaron los pájaros, así que les disparó por la mañana y por la noche. | Open Subtitles | تعرضت لهجوم من قِبل الطيور، حتى قتل عدد قليل في الصباح والمساء |
Habían tres hombres... y me atacaron y me retuvieron en la mesa. | Open Subtitles | لقد كان هناك ثلاثة رجال لقد هاجموني وقيدوني على طاولة |