Y nunca antes he visto a un hombre atrapado en varias toneladas de cemento. | Open Subtitles | أنا لم أرى رجلاً من قبل عالق في كمية كبيرة من الأسمنت |
De acuerdo, estoy atrapado dentro de una réplica robot gigante de mi esposa. | Open Subtitles | حسنا، حسنا أنا عالق داخل روبوت ضخم طبق الأصل عن زوجتي |
Por un acto impulsivo, está atrapado en la lucha de su vida. | Open Subtitles | بسبب عمل متهور واحد , أنت محاصر في معركة حياتك |
Anoche te estuve esperando en el Ritz. Creí que te habían atrapado. | Open Subtitles | لقد إنتظرتك فى الفندق أمس أعتقدت انه تم القبض عليك |
El va a estar atrapado en un mundo donde la mayoría de personas que conoce y ama ni siquiera pueden verle. | Open Subtitles | هو سوف يظل عالقاً في عالم حيثُ أغلب الأشخاص الذين عرفهم و أحبهم لن يستطيعوا حتي أن يروه |
Simplemente estás atrapado en una habitación de cristal en un edificio de acero sin ninguna forma posible de escapar. | Open Subtitles | انت فقط عالقة في غرفة زجاجية داخل بناية فولاذية مع عدم وجود أي فرصة نهائيا للخروج |
William, estoy atrapado entre una roca y otra roca distinta, pero igualmente dura. | Open Subtitles | ويليام أنا عالق بين صخرة و أخرى بنفس القساوة هذا الصباح |
Supongo que está bien que nuestro fotógrafo atrapado en Manhattan, nuestras rosas se estancó en Miami, y nuestro salmón sigue en Moose Pass. | Open Subtitles | أفترض أنه لا بأس أن مُصورنا عالق في مانهاتن، و الورد في ميامي، وسمك السلمون لا يزال في موس باس. |
Bueno, eso es amable, capitán, pero aún no tengo una nueva familia, así que, supongo que estoy atrapado con mis fabulosas tradiciones antiguas. | Open Subtitles | حسناً ,انه لطيف ايها القائد لكن ليس لدي اسره جديده حتى الان لذا اعتقد انني مازلت عالق بتقاليدي القديمه الرائعه |
He pasado 4 días atrapado en una caja en una plataforma petrolífera, llena de robots-carretillas. | Open Subtitles | لقد قضيت اربع أيام عالق في صندوق على رافعات نفط مليء بالروبوتات المتحركة |
No es solo que estoy atrapado contigo, estoy atrapado con la versión inútil tuya. | Open Subtitles | إنّي فقط لست عالقًا معك، بل وإنّي عالق مع نسختك غير النافعة. |
Si se siente atrapado aflorará su instinto animal. Intentará abrirse camino por abajo o trepando. | Open Subtitles | إذا شعر بأنه محاصر ستتحرّك غرائزه الحيوانية سيحاول إما الحفر أو التسلّق للإفلات |
No, no, me siento atrapado por las esposas. - ¡Es lo mismo! | Open Subtitles | لا , لا , أشعر أنني محاصر من هذه الأصفاد. |
Tu amigo a sido atrapado por el jefe de los laboratorios East Bay. | Open Subtitles | لقد تم القبض على صديقك من قبل رئيس مختبرات الخليج الشرقي |
Digamos que adoro mi trabajo... pero sé lo que se siente estar atrapado. | Open Subtitles | لنقل أنّني أحبّ وظيفتي ولكنّ أعرف ماهية الشعور بأن تبقى عالقاً |
Es que estoy tratando de hacer debido estar atrapado en esta casa, | Open Subtitles | هو أحاول أن تجعل بسبب يجري عالقة في هذا البيت، |
¿Así que crees que el querido papá está atrapado en la pintura y está cortando cuellos como hizo con su familia? | Open Subtitles | حسناً , أتعتقد أن الأب العزيز محبوس في هذه اللوحة؟ يبدو أن الأب قتل هؤلاء الناس جميعاً فعلاً |
Tú has estado atrapado aquí todo este tiempo tratando de hacer lo correcto. | Open Subtitles | كنت عالقا ً هنا طوال ذلك الوقت تحاول أن تصلح الأمر |
Dice el cerebro que se pasó 3 días atrapado en ese campo de fuerza. | Open Subtitles | قُل هذا للعبقرى الذي قضى ثلاثة أيامِ محصور في حقلِ الطاقه ذلك |
Durante años tuve pesadillas sobre quedarme atrapado en una casa en llamas. | Open Subtitles | و لسنين و أنا أحلم بأنني علقت في منزل محروق |
Estoy atrapado en la ciudad, en constante tentación. | Open Subtitles | أنا محتجز هنا في البلدة أنا في حالة من الأغواء المستمر |
Y mi hija lo averiguó hoy. Ella... Branch quedó atrapado entre Caballo Nocturno y tú. | Open Subtitles | و ابنتي اكتشفت ذلك مبكرا اليوم برانش قد علق بينك و بين نايتهورس |
De algún modo, creo que cruzó del mundo de pesadillas en el que está atrapado. | Open Subtitles | أعتقد أنه عبر خلال عالم الكوابيس الذي كان محاصراً به |
Si, algo parecido a verte atrapado con un montón de parientes que no conoces | Open Subtitles | أجل , مثل أن تعلق للتحدث مع مجموعة من الأقارب الذين لا تعرفهم |
Estaba atrapado en una jaula, presa entre depredadores, luchando por la libertad que nunca tuve. | TED | كنت محبوساً فى قفص، فريسة فى وسط مفترسين، أقاتل من أجل حرية لم أحظ بها يوماً. |
He visto muchas gallinas, y he atrapado unas cuantas, pero nunca salvajes. | Open Subtitles | لقد رأيت حصتي من الدجاج , ولقد أمسكت حصتي منها, |