"auditoría del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعة حسابات
        
    • مراجعة الحسابات في
        
    • مراجعة لحسابات
        
    • مراجعة أعمال
        
    • مراجعة الحسابات التابعة
        
    • بمراجعة حسابات
        
    • مراجعة الحسابات التابع
        
    • التدقيق في
        
    • المراجعة الخاصة
        
    • المراجعة التي أجريت على
        
    • مراجعة برنامج
        
    • مراجعته لحسابات
        
    • مراجعة الحسابات لفترة
        
    • مراجعة أنشطة
        
    • مراجعة استخدام
        
    En el 2002, las actividades de auditoría del programa de petróleo por alimentos se centrarán en el terreno y en la sede. UN وستركِّز أنشطة مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء في عام 2002 على الأنشطة الجارية في كل من العراق والمقر.
    auditoría del Centro Internacional de Tecnología Ambiental UN مراجعة حسابات المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية
    auditoría del Centro Internacional de Tecnología Ambiental UN مراجعة حسابات المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية
    Algunas delegaciones se interrogaron sobre la cobertura de la auditoría del ACNUR y el papel de la auditoría interna. UN واستفسرت بعض الوفود عن مدى تغطية مراجعة الحسابات في المفوضية وعن دور المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Unión Europea ha previsto enviar a sus auditores para realizar una auditoría del Hospital Europeo de Gaza en la primavera de 1999. UN قرر الاتحاد اﻷوروبي إجراء مراجعة لحسابات المستشفى اﻷوروبي بغزة على يد مراجعي الحسابات التابعين له، في ربيع عام ١٩٩٩.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أعمال معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Se hizo otra pregunta sobre el modo de funcionamiento del Comité de Operaciones de auditoría del ACNUR. UN وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية.
    auditoría del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN مراجعة حسابات معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    El informe anual del Comité de auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    El informe anual del Comité de auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    El informe anual del Comité de auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    auditoría del proyecto piloto para la contratación de personal de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (A/49/820/Add.1, párr. 10; A/49/PV.106) UN مراجعة حسابات المشروع التجريبي لموظفي قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    El problema radica básicamente en la fecha de presentación, puesto que no se dispone de esos estados antes de la finalización de la auditoría del PNUFID. UN والمشكلة في اﻷساس هي مشكلة توقيت فحسب، إذ أن هذه البيانات لا تتاح قبل اختتام مراجعة حسابات البرنامج.
    Las respuestas que se reciban serán examinadas en colaboración con el Servicio de auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). UN وستستعرض الردود المتلقاة بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية.
    La Subdivisión de Servicios de auditoría del UNFPA mantiene una base de datos en que se registran los planes de acción. UN تدرج خطط العمل في قاعدة بيانات يمسكها فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق.
    Se amplió el alcance de la auditoría del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y se realizaron auditorías en 11 misiones sobre el terrenos. UN وقد تم التوسع في تغطية إدارة عمليات حفظ السلام بخدمات مراجعة الحسابات، حيث أجريت عمليات مراجعة لحسابات 11 بعثة ميدانية.
    Encargo de una auditoría del Organismo de Desarrollo Forestal UN التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer** UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أعمال معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة**
    Examinó asimismo un informe del Comité de auditoría del Comité Mixto. UN ونظر أيضا في تقرير لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    Respecto de la auditoría del programa, el Director declaró que tanto los auditores externos como los auditores de las Naciones Unidas aplicarían las prácticas normales de comprobación de cuentas. UN وفيما يتعلق بمراجعة حسابات البرنامج، أكد المدير أن الممارسات الموحدة لمراجعة الحسابات ستطبق من جانب كل من مراجعي الحسابات الخارجيين ومراجعي الحسابات التابعين لﻷمم المتحدة.
    La Subdivisión de Servicios de auditoría del UNFPA comunicará esas directrices a las oficinas en los países y vigilará su cumplimiento. UN وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات التابع للصندوق بإبلاغ المكاتب القطرية بهذه التوجيهات ورصد الامتثال لها.
    261. auditoría del examen posterior a la puesta en marcha del proyecto de renovación de los sistemas de gestión: módulo de suministros UN 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات
    La Junta lamentó que la KPMG hubiera anunciado que no realizaría la auditoría del contrato de KBR después de haber firmado el contrato de auditoría. UN ويعرب المجلس عن أسفه إزاء انسحاب شركة KPMG من إجراء المراجعة الخاصة بعقد شركة KBR بعد إرساء عقد المراجعة عليها.
    En la auditoría del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión se observó la falta de una cláusula punitiva en los contratos. UN وفي المراجعة التي أجريت على إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، لوحظ عدم وجود شرط جزائي في عقودها من الباطن.
    auditoría del programa de apoyo electoral en la UNAMI. UN مراجعة برنامج الدعم الانتخابي في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas finalizó en junio de 2006 su auditoría del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondiente al bienio 2004-2005. UN اختتم مجلس مراجعي الحسابــات في الأمــم المتحدة في حزيران/يونيه 2006 مراجعته لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2004-2005.
    La Junta visitó las Oficinas del Oriente Medio y de Asia y el Pacífico como parte de la auditoría del bienio terminado el 3l de diciembre de 2007. UN 364 - زار المجلس المكتب الإقليمي للشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ في إطار مراجعة الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    auditoría del Comité Local de Contratos de la UNAMI: " Es necesario introducir mejoras operacionales, incluido un mejor seguimiento de las recomendaciones, para conseguir que el Comité ejerza un control más eficaz de las adquisiciones " UN مراجعة أنشطة لجنة العقود المحلية في البعثة: " يلزم إدخال تحسينات تشغيلية تشمل متابعة التوصيات على نحو أفضل لكفالة أن تؤدي اللجنة دوراً أكثر فعالية في مراقبة عمليات الشراء "
    auditoría del uso de consultores en la Secretaría UN مراجعة استخدام الاستشاريين في الأمانة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus