"ayer y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البارحة و
        
    • بالأمس و
        
    • الأمس و
        
    • أمس و
        
    • يوم أمس
        
    • بالأمس وفي
        
    • وبالأمس
        
    • بالأمس وقد
        
    • بالامس و
        
    • الأمس واليوم
        
    • البارحة وقد
        
    • البارحة ولقد
        
    • البارحه و
        
    • أمس واليوم
        
    • وأمس
        
    Tuve que cagar ayer. Y ahora se que tu trabajo es una cagada Open Subtitles لقد توظفت البارحة , و أعرف الآن أن عملك هو الأسوأ
    , apuesto a que sabías que mataron a Evan ayer y esperabas a que nadie conectara los puntos hacia ti. Open Subtitles أتعرفى , سأراهن أنكى علمتى بموت ايفان من البارحة و كنتى تأملى ألا يربط أحد الخيوط بكى
    Perdóname, estaba de mal humor ayer y la verdad no te escuché. Open Subtitles آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي
    El sol se pone en el mismo cielo, como lo hizo ayer y como lo hará mañana. Open Subtitles إن الشمس تغرب فى نفس السماء الجميلة تماماً كما فعلت بالأمس و كما ستفعل غداً
    El cardiólogo vio el ECG de Jeffrey de las 1 4:30 de ayer y se enfadó mucho de que tu visita le estresara de esa forma. Open Subtitles أخصائي علاج جيفري رأي القراءات علي جهاز E.K.G. منذ الساعة الثانية و النصف منذ ظهر الأمس و كان مستاءاً لأن زيارتك له
    De hecho, yo metí mi cabeza aquí ayer y te pregunté si teníamos algo. ¿Recuerdas? Open Subtitles في الحقيقة، كُنت هنا أمس و سألتهم هل حصلوا على أي شيء، أتتذكر؟
    Si no se reciben tales seguridades, la carta de fecha de ayer y la presente se señalarán a la atención del Consejo de Seguridad. UN فإذا لم تقدم هذه الضمانات قريبا، فسوف يُطلع رئيس مجلس اﻷمن على الرسالة الموجهة إليكم يوم أمس وعلى هذه الرسالة.
    Entienden que vivieron ayer y vivirán mañana. TED يدركون انهم عاشوا البارحة و انهم سوف يعيشون غدا.
    Yo hice tres ayer y ella le compró seis cervezas. Open Subtitles لقد قمت بثلاث مكالمات له البارحة و إبتاعت له بيرة
    El Tnte llamo ayer y tiene información de unos lugares que abriran. Open Subtitles أستلمت أتصالاً البارحة و قالوا أن هناك بضعة أماكن ستكون مفتوحة
    ¿Acaba de hacer una cirugía ayer y no sabes cómo está? Open Subtitles , لقد خضع لجراحة البارحة و أنتِ لا تعرفين كيف حاله؟
    Veronica ... usted sabe, he pensado en lo que dijiste ayer ... y ya sabes, sólo quería decirte que tenía razón. Open Subtitles فيرونيكا فكّرت بما قلتِه بالأمس و وأردت إخباركِ بأنّ ذلك صحيح
    Que bien, porque sé que querias hablar ayer y hoy toda oídos. Open Subtitles جيد لأني أعلم أنكِ أردتِ الحديث معي بالأمس و الآن كلي آذانٌ مصغية
    Yo envié un fax a tu oficina justo ayer y ellos dijeron que estabas fuera... y no sabían si podías hacer otro. Open Subtitles لقد تكلمت مع مكتبك بالأمس و قالوا لي أنكي خارج المدينة و لا يعرفون هل من الممكن أن تصنعي واحدا آخر أم لا
    Yo tuve hipo ayer y creo que la causa era que necesitaba decir algo. Open Subtitles اتعلمان كانت لدي الحازوقة في الأمس و اعتقد بأنها كانت لدي لأنه كان هنالك شيء يجب أن اقوله
    Más extraño que eso, según la factura de la habitación, ayer y anteayer pidió servicio de lavandería, servicios de habitación y de spa, y una película. Open Subtitles الأغرب من ذلك أستنادا الى فاتورة الغرفة الأمس و اليوم الذي قبله طلبت غسيل الملابس،
    Tu aparición en ese show ayer y otra vez esta mañana, me confundió. Open Subtitles ظهوركِ في العرض يوم أمس و ثانية هذا الصباح، لقد طعنتيني.
    La insto a que condene el ataque terrorista de ayer y denuncie el aumento de la incitación palestina. UN وإني أحثكم على إدانة الهجوم الإرهابي الذي وقع يوم أمس والتنديد بارتفاع درجة التحريض الفلسطيني.
    Dijiste ayer. Y en realidad, debías haber pasado hace un par de meses. Open Subtitles لقد قلتِ بالأمس وفي الواقع إنه منذ أكثر من شهر
    Incluso ayer y anteayer llegaron las dos últimas firmas de los Presidentes Lula del Brazil y Toledo del Perú. UN وبالأمس وقبل الأمس فقط وصلنا آخر توقيعين من رئيس البرازيل السيد لولا، ورئيس بيرو السيد توليدو.
    No entiendo. La ajustaron ayer y dijeron que soportaría todo. Open Subtitles لا أفهم لقد ذهبت إليهم بالأمس وقد قالوا أنهم يذهبون بها كل يوم
    La descubrimos ayer, y he mantenido doble guardia. Open Subtitles وجدناه بالامس و وضعنا عليه حراسة منذ ذلك
    El desafío sigue vigente: los compromisos de ayer y de hoy deben convertirse en la acción de mañana. UN ويظل التحدي الموجود هو التالي: إن التزامات الأمس واليوم يجب أن تصبح أعمال الغد.
    El y Alyssa pelearon ayer y lo echó del set Open Subtitles هو و(إليسا) قد تعاركا البارحة وقد منعته من المجئ لموقع التصوير
    No ha regresado desde ayer y estoy empezando a preocuparme. Open Subtitles إنها لم تعود منذ البارحة ولقد بدأت أقلق عليها
    Te vi en la práctica de las animadoras ayer y anoche pensé sobre lo mismo en la cama. Open Subtitles لقد رأيتك في تداريب المشجعات في الصالة الرياضيه البارحه و لقد كنت أفكر بك في السرير البارحه
    La región de Cazin, al noroeste de Bosnia, ha soportado ayer y hoy el más violento ataque. UN وما برحت منطقة كازين في الشمال الشرقي من البوسنة تتعرض أمس واليوم إلى أعنف هجوم.
    Dos horribles y premeditados actos de terror fueron perpetrados por extremistas palestinos ayer y hoy en Israel. UN ارتكب المتطرفون الفلسطينيون اليوم وأمس في اسرائيل عملين إرهابيين مروعين ومتعمدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus