Las ballenas jorobadas pronto dejaran estas costas. | Open Subtitles | ستغادر الحيتان الحدباء قريباً هذه الشواطيء |
Pensaba que sería con las ballenas jorobadas y los delfines. | TED | وكنت أفكر قي وثبة الحيتان الحدباء في الماء والدلافين |
Y se ha observado que las ballenas jorobadas reducen su canto en respuesta al ruido generado a 200 km. | TED | وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا. |
Realmente podemos ir y nadar por el mundo con Google Earth y visitar a las ballenas jorobadas. | TED | يمكننا الذهاب والإبحار في قوقل إيرث وزيارة الحيتان الحدباء. |
Pero esto no es acerca de Reddit. Es en realidad acerca de las ballenas jorobadas. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت نفسه. أنه في الواقع حول الحيتان الحدباء. |
Estas ballenas jorobadas estaban siendo asesinadas. Y deseaban poner fin a eso. | TED | هذه الحيتان الحدباء كانت تُقتل. أرادوا وضع حد لهذا. |
Un festín que atrae algunos de los comensales mas grandes del planeta yubartas o ballenas jorobadas. | Open Subtitles | إنها وليمة تجذب بعضاً من أعظم مفترسات هذا الكوكب. إنها تجذب الحيتان الحدباء. |
Las ballenas jorobadas duermen tranquilamente lado a lado y boca arriba en sus aguas cristalinas. | Open Subtitles | تنام الحيتان الحدباء بسلام، جنباً إلى جنب وَ رأساً على عقب في كنف مياهها البلوريّة الصّافية |
Las ballenas jorobadas vienen desde el Ecuador, para alimentarse en estas ricas aguas polares. | Open Subtitles | قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية |
Las ballenas jorobadas han llegado todo el camino desde el ecuador para alimentarse en estas ricas, aguas polares. | Open Subtitles | قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية |
Las canciones de las ballenas jorobadas eran más hermosa entonces, en los mismos años en que los Beatles estaban... escribiendo canciones, de lo que son ahora. | Open Subtitles | أغاني الحيتان الحدباء كانت أكثر جمالاً حينها في نفس السنوات التي قام بيتلز بكتابة أغانيه، أكثر منها الآن |
Colocó su botecito en medio del Atlántico Norte entre un buque ballenero noruego y un grupo de ballenas jorobadas. | Open Subtitles | و وضع مشروعه الصغير بقارب في شمال المحيط الأطلسي بين سفينة نرويجية لصيد الحيتان صيد الحيتان الحدباء |
Cuando empecé a estudiar las ballenas jorobadas hace casi 50 años, había muy pocos fondos para dicha investigación. | Open Subtitles | عندما بدأت دراسة الحيتان الحدباء قبل 50 عام تقريبًا. |
Durante miles de años, podríamos sólo podíamos imaginarnos las ballenas jorobadas. | Open Subtitles | لآلاف السنين، لم يكن يسعنا إلّا التعجّب حيال الحيتان الحدباء. |
Cazaba ballenas jorobadas para alimentar a nuestra familia. | Open Subtitles | قام بإصطياد الحيتان الحدباء لإطعام عائلتنا. |
Las ballenas jorobadas pueden vivir hasta 80 años o más. | Open Subtitles | الحيتان الحدباء يمكنها العيش حتّى 80 سنة أو أكثر. |
Más de la mitad de Estas ballenas jorobadas tienen cicatrices por quedar enredados en las cuerdas y redes de pesca. | Open Subtitles | أكثر من نصف هذه الحيتان الحدباء تحمل ندوبًا جرّاء تعلّقها في الحبال وشبكات الصيد. |
Los informes de ballenas enmalladas es una manera importante de ayudar a las ballenas jorobadas. | Open Subtitles | التبليغ عن الحيتان العالِقة تعتبر طريقةً مهمّة لمساعدة الحيتان الحدباء. |
Pero usted y yo podemos ayudar a reducir el número de ballenas jorobadas enredadas. | Open Subtitles | ولكن أنتم وأنا يمكننا المساعدة في تقليل عدد الحيتان الحدباء العالِقة. |
Las ballenas jorobadas se dirigen hacia el norte, como trenes de vapor hacia sus territorios invernales con sus crías en las cálidas aguas de Mozambique. | Open Subtitles | الحيتان الحدباء تتوجه شمالاً كقطارات البخار نحو أماكن التناسل الشتوية في مياه "موزمبيق" الدافئة |