"billón de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليار
        
    • تريليون
        
    • بليون
        
    • ترليون
        
    • تريليونات
        
    • بيليون
        
    • مليارات
        
    • التريليون
        
    y hay un billón de personas arrastradas en todas estas diversas direcciones. TED ولديك مليار شخص آخر منجذبون نحو كل هذه الاتجاهات الأخرى
    No creo que el presidente Eisenhower se decida a abandonar Cuba, ya que hemos invertido más de un billón de dólares en este país. Open Subtitles لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً ليس و عندنا استثمارات بأكثر من مليار دولار فى هذة البلاد
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN ولا يذهب 325 مليون طفل آخر إلى المدارس، في حين يُنفق كل عام أكثر من تريليون دولار على الإعلانات التجارية.
    Puede valer hasta un billón de dólares, lo que se paga en sobornos cada año, igual al PBI de India. TED وقد تصل إلى تريليون دولار تدفع في الرشاوي كل عام أو قد تساوي الناتج المحلي الإجمالي للهند
    Sin embargo, se desperdicia anualmente un billón de dólares en armas y otros tantos en una banal publicidad comercial. UN ومع ذلك أُهدر بليون دولار في شراء الأسلحة وبليون آخر على إعلانات تجارية مبتذلة كل عام.
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN وثمة 325 مليون طفل آخرين محرومون من الدراسة، في الوقت الذي يبذر ترليون دولار أمريكي كل سنــة على الدعايــة التجارية.
    Desafortunadamente, el seguir la pista para con una contraseña de entre cinco y ocho caracteres con un billón de posibles combinaciones. Open Subtitles , لسوء الحظ هناك كلمة سر مكونة من 6 إلى 7 حروف و هناك اكثر من مليار احتمال
    Pero tú y Glenn han tenido sexo como un billón de veces. Open Subtitles ولكن أنت وجلين لديك مارست الجنس مثل المرات مليار دولار.
    Las necesidades de inversión en los sectores de la electricidad y el gas entre 2010 y 2020 se habían estimado en más de 1 billón de euros. UN وقُدِّر مجموع الاستثمارات اللازمة في قطاعي الكهرباء والغاز في الفترة ما بين عامي 2010 و2020 بما يفوق 000 1 مليار يورو.
    Y afecta a todos, porque un billón de personas tienen uno de estos en su bolsillo. TED كما أنها تؤثر علينا جميعًا، لأن مليار شخص لديهم جهاز كهذا في جيوبهم.
    Estamos vendiendo un billón de celulares en el mundo este año. TED ليست رقماً كبيراً. نحن نبيع مليار شريحة هاتف محمول عالمياً هذه السنة.
    Y en la India, están buscando reemplazar un cuarto de billón de bombillas incandescentes con LED, lo que les ahorrará USD 7000 millones en costos de energía. TED كما أنهم يتطلعون في الهند لاستبدال ربع مليار مصباح متوهج بمصابيح ليد، والتي ستوفر لهم 7 مليار دولار من تكاليف الطاقة.
    El mundo cuenta con más de un billón de horas al año de tiempo libre para comprometerse con proyectos compartidos. TED إن العالم لديه أكثر من تريليون ساعة سنويًا من وقت الفراغ والذي يمكن توظيفه في المشروعات المشتركة.
    el universo infantil es de 1 billón de billones billonésimas de segundo de edad. Open Subtitles الكون الوليد بعمر واحد من تريليون من تريليون من تريليون من الثانية
    La delincuencia transnacional tiene al año una cifra de negocios aproximada de 1 billón de dólares y beneficios por valor de unos 500.000 millones. UN 28 - ويقدر معدل تدوير أموال الجريمة عبر الوطنية بمبلغ تريليون دولار وتقدر الأرباح بمبلغ 500 بليون دولار في السنة.
    Resulta asombroso comprobar que justamente un billón de dólares se estén gastando en armas de destrucción. UN ومن المذهل أن يُنفق مبلغ تريليون دولار على الأسلحة للتدمير.
    Bueno, averigüemos si hemos desperdiciado un billón de dólares de los contribuyentes. Open Subtitles حسناً، دعونا نكتشف هل ضيعنا بليون دولار هباءً ام لا
    Se espera que como resultado de la guerra contra el Iraq, esas pérdidas asciendan a 1 billón de dólares. UN ويتوقع أن ترتفع تلك الخسائر إلى 000 1 بليون دولار نتيجة للحرب ضد العراق.
    Según estimación del Banco Mundial se paga en sobornos un billón de dólares al año, empeorando una condición que ya es muy mala. TED وطبقًا لتقديرات البنك الدولي فإن ترليون دولار تدفع كرشاوي كل عام مما يزيد من سوء الوضع الذي هو سيء الآن
    Después de todo, podría haber un billón de planetas en la galaxia... quizás más. TED على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر.
    Tres cuartos de billón de dólares en cuenta numérica en Luxemburgo. Open Subtitles ـ ثلاثة أرباع بيليون دولار في حساب مصرفي في لوكسمبورغ
    A veces los problemas más urgentes, son los que están justo ante nuestras narices; las cosas que ya están dirigiendo los pensamientos de un billón de personas. TED أحيانًا أكثر المشاكل الملحة تكون تحت مرأى ومسمع منا، الأشياء التي تحدد بالفعل أفكار مليارات الناس.
    Actualmente, los gastos en armas en todo el mundo superan el billón de dólares, y siguen creciendo. UN واليوم، تجاوز الإنفاق على الأسلحة على الصعيد العالمي بالفعل التريليون دولار، ولا يزال يرتفع بلا هوادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus