"boletín oficial de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجريدة الرسمية لجمهورية
        
    • والجريدة الرسمية
        
    El informe se comunica a la ciudadanía mediante la publicación en el Boletín Oficial de la República de Moldova. UN ويتاح للمواطنين الاطلاع على هذا التقرير من خلال نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية مولدوفا.
    La presente ley será publicada en el Boletín Oficial de la República de Côte d ' Ivoire y ejecutada como ley del Estado. UN يُنشر هذا القانون في الجريدة الرسمية لجمهورية كوت ديفوار، ويوضع موضع التنفيذ باعتباره قانونا من قوانين الدولة.
    En el número de diciembre de 1997 del Boletín Oficial de la República de Rwanda se publicó la Orden Presidencial Nº 26/01 de 11 de noviembre de 1997 por la que se creaba la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN ولقد تم في العدد الصادر في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ من الجريدة الرسمية لجمهورية رواندا نشر اﻷمر الرئاسي رقم ٦٢/١٠ المؤرخ في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ الذي أقر إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Una vez ratificado y publicado en el Boletín Oficial de la República de Croacia, el Convenio pasará a formar parte de la legislación interna y tendrá precedencia sobre ésta. UN وعندما يتم التصديق عليها وتُنشر في الجريدة الرسمية لجمهورية كرواتيا، ستصبح هذه الاتفاقية جزءا من التشريعات الداخلية وتصبح مقدمة بقوتها القانونية على القانون المحلي.
    El proyecto de ley que modifica y amplía el Código Penal de Rwanda se encuentra actualmente en las etapas finales de su promulgación, tras haber sido aprobado por el Parlamento, y solamente falta su publicación en el Boletín Oficial de la República de Rwanda. UN مشروع القانون المتعلق بتعديل واستكمال قانون العقوبات الرواندي وصل الآن مراحله الأخيرة. فقد وافق عليه البرلمان ولم يبق سوى نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية رواندا.
    El párrafo 1 del artículo 91 dice que forman parte del sistema jurídico interno y son directamente aplicables tras la publicación en el Boletín Oficial de la República de Polonia, a no ser que su aplicación requiera la sanción de una ley. UN والفقرة 1 من المادة 91 تبين بأنها تصبح جزءا من النظام القانوني الداخلي، وهي تطبق مباشرة بعد نشرها في الجريدة الرسمية لجمهورية بولندا، ما لم يكن تطبيقها يتطلب إجازة نظام أساسي.
    II. La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Boletín Oficial de la República de Serbia. UN ثانيا - يدخل هذا القرار حيز النفاذ يوم نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا.
    - Ley sobre el transporte de materiales explosivos, Boletín Oficial de la República Socialista Federativa de Yugoslavia, No. 30/85; UN - قانون نقل المواد المتفجرة، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 30/85؛
    - Reglamento sobre el transporte de armas y equipo militar, Boletín Oficial de la República Federativa de Yugoslavia, No. 49/97; UN - لائحة نقل الأسلحة والمعدات العسكرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 49/97؛
    En cumplimiento de dicha norma, se ha dictado la Resolución Ministerial No. 623/2002 de día 18 de abril de 2002, la cual será publicada en el Boletín Oficial de la República Argentina. UN وتنفيذا لهذا البند، صدر القرار الوزاري رقم 623/2002 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002 والذي سينشر في الجريدة الرسمية لجمهورية الأرجنتين.
    Los mencionados Decretos disponen que la actualización del listado de personas y entidades elaborado por el Comité se realiza a través de Resoluciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, las cuales son publicadas en el Boletín Oficial de la República Argentina. UN وتنص المراسيم المذكورة على أن يجري تحديث قائمة الأشخاص والكيانات التي وضعتها اللجنة من خلال قرارات تتخذها وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة وتنشر في الجريدة الرسمية لجمهورية الأرجنتين.
    m) Convención sobre los Derechos del Niño. Boletín Oficial de la República de Bosnia y Herzegovina Nº 25/93, sucesión el 1º de septiembre de 1993. UN (م) اتفاقية حقوق الطفل - الجريدة الرسمية لجمهورية البوسنة والهرسك 25/93، العدد المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 1993؛
    5. La presente decisión entrará en vigor el día siguiente a su publicación en el " Boletín Oficial de la República de Serbia " . UN 5 - وسيدخل هذا القرار حيز النفاذ في اليوم التالي لنشره في " الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا " .
    - Ley sobre protección de emisiones ionizantes y seguridad radiológica (Boletín Oficial de la República de Macedonia No. 48/02); UN - قانون الحماية من انبعاث الإشعاعات المؤينة والأمن الإشعاعي ( " الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " العدد 48/2002 " )؛
    - Ley sobre comercio (Boletín Oficial de la República de Macedonia No. 16/04); UN - القانون التجاري ( " الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " العدد 16/2004 " )؛
    - Normas de conducta para el transporte de materiales peligrosos en el tránsito por carretera (Boletín Oficial de la República de Macedonia Nos. 12/93 y 31/93); UN - قواعد السلوك للنقل البري للمواد الخطرة ( " الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " العددان 12/1993 و 31/1993 " )؛
    - Ley de aduanas (Boletín Oficial de la República de Macedonia No. 46/04); y UN - قانون الجمارك ( " الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " العدد 46/2004 " )؛
    - Decisión sobre la clasificación de bienes en impresos de exportación e importación (Boletín Oficial de la República de Macedonia No. 58/04). UN - القرار المتعلق بتصنيف السلع في استمارات التصدير والاستيراد ( " الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " العدد 58/2004 " )؛
    El Gobierno de la República de Macedonia también decidió que el texto de la resolución 1572 (2004) se publicara en el Boletín Oficial de la República de Macedonia. UN وقررت حكومة جمهورية مقدونيا أيضا نشر نص القرار 1572 (2004) في الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا.
    Esa posibilidad está prevista en la Ley del servicio en las fuerzas armadas (Boletín Oficial de la ex República Yugoslava de Macedonia Nos. 62/02, 98/02, 25/03 y 71/03). UN وينظم هذه التسهيلات القانون الخاص بالخدمة في القوات المسلحة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أرقام 62/2002، 98/2002، 25/2003، 71/2003).
    - Ley sobre el cruce de la frontera estatal y la circulación en zonas fronterizas, Boletín Oficial de la República Socialista Federativa de Yugoslavia, Nos. 34/79, 56/80 y 53/85 y Boletín Oficial de la República Federativa de Yugoslavia, Nos. 24/94, 28/96 y 68/2002; UN - قانون عبور حدود الدولة والحركة في المناطق الحدودية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، الأعداد 34/79 و 56/80 و 53/85، والجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 24/94 و 28/96 و 68/2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus