Botswana está orgullosa de haber contribuido a la ONUSOM, aunque haya sido modestamente. | UN | وتشعر بوتسوانا بالفخر ﻹسهامها في هذه العملية، وإن كان إسهاما متواضعا. |
El Gobierno de Botswana seguirá facilitando educación primaria gratuita a los refugiados de Dukwi. | UN | وستظل حكومة بوتسوانا توفر التعليم مجانا لتلاميذ المدارس الابتدائية اللاجئين في دوكوي. |
Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند. |
Botswana habría preferido que esta cuestión pudiera haberse resuelto sin recurrir al Consejo de Seguridad. | UN | وكانت بوتسوانا تفضل لو أن هذه المسألة حلت دون اﻹحالة الى مجلس اﻷمن. |
Entre ellos figuran Botswana, el Camerún, Etiopía, Gambia, Guinea, Madagascar, Malawi y Namibia. | UN | وتشمل هذه البلدان اثيوبيا وبوتسوانا وغامبيا وغينيا والكاميرون ومدغشقر وملاوي وناميبيا. |
También quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer a su predecesor, el Sr. Nkgowe, de nuestro hermano país, Botswana. | UN | وأود أيضـــا أن أنتهز هــذه الفرصة ﻷشكر سلفكم، السيد نكغوي من البلد الشقيق لنا، بوتسوانا. |
La tierra cultivable escasea, ya que se calcula que menos del 5% de la superficie de Botswana puede ser objeto de explotación agrícola. | UN | والأراضي الزراعية نادرة. وتشير التقديرات إلى أن المساحة الزراعية في بوتسوانا تقل عن 5 في المائة من مجموع مساحة الأراضي. |
En Botswana el Gobierno ha establecido cierto número de estrategias dirigidas al desarrollo sostenible. | UN | وقد وضعت الحكومة في بوتسوانا عدداً من الاستراتيجيات الموجهة نحو التنمية المستدامة. |
Por consiguiente, la disponibilidad de leña como combustible ha alcanzado un punto crítico en ciertos lugares del Este de Botswana. | UN | وعلى ذلك فإن توافر خشب الوقود انخفض الآن إلى مستوى حرج في بعض المناطق في شرق بوتسوانا. |
En el actual plan de desarrollo de Botswana, se considera igualmente prioritario abordar el desempleo. | UN | وتحتل مواجهة البطالة مكانا بارزا بنفس الدرجة في الخطة الإنمائية الحالية في بوتسوانا. |
Los cimientos del éxito de Botswana se sentaron mucho antes de la independencia. | UN | وكان الأساس قد أرسي لنجاح بوتسوانا قبل الاستقلال بفترة من الزمن. |
Ese mismo año, Botswana promulgó la Ley de asistencia recíproca en cuestiones penales. | UN | وخلال نفس العام، سنت بوتسوانا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Botswana sigue siendo uno de los países más afectados por esta enfermedad. | UN | ولا تزال بوتسوانا من أكثر البلدان تضررا من هذا المرض. |
Ingresó en la Universidad de Botswana en 1984 y desde este año hasta 1993 fue decano de la Facultad de Derecho de esta Universidad. | UN | وانضم إلى جامعة بوتسوانا في عام 1984، وعمل كرئيس لقسم القانون فيها في الفترة ما بين عامي 1984 و 1993. |
El programa era importante para el desarrollo a largo plazo de Botswana, que podía influir en la IED. | UN | وكان البرنامج مهماً في تنمية بوتسوانا الطويلة الأجل وبإمكانه أن يؤثر في الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Posteriormente, Botswana, Malawi, Mauricio y Swazilandia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك، انضم كل من بوتسوانا وسوازيلند وملاوي وموريشيوس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Botswana condena enérgicamente el golpe, que empaña aún más la imagen de África. | UN | وتدين بوتسوانا هذا الانقلاب أشد الإدانة، فهو يزيد صورة أفريقيا تشويهاً. |
Para finalizar, deseo reiterar el compromiso de Botswana con las Naciones Unidas y su programa. | UN | في الختام، أود أن أكرر الإعراب عن التزام بوتسوانا بالأمم المتحدة وبجدول أعمالها. |
Malasia, por ejemplo, ha emprendido una labor experimental en esa esfera, mientras que Botswana ha proporcionado capacitación en la materia para los miembros del Parlamento. | UN | فقد بدأت ماليزيا على سبيل المثال عملا رائدا في هذا المجال، في حين وفرت بوتسوانا التدريب في هذا المجال لأعضاء البرلمان. |
Botswana defiende la reunificación pacífica de Corea. | UN | وبوتسوانا ملتزمة بإعادة التوحيد السلمي لكوريا. |
Sin duda, la comunidad internacional sabe que Botswana tiene un largo historial de precipitaciones irregulares. | UN | ولا شك أن المجتمـــع الدولي يدرك أن لبوتسوانا تاريخا طويلا فــــي تقلب أنماط هطول اﻷمطار. |
Botswana es un lugar con muchos casos de SIDA, Egipto es un lugar sin muchos casos de SIDA. | TED | بتسوانا من الدول التي يكثر فيها الإيدز بينما مصر من الدول التي يقل فيها الإيدز |
Botswana hace un llamamiento para que se dé muestras de flexibilidad al poner en práctica esta iniciativa, de manera de asegurar que se beneficien todos los países afectados. | UN | وبتسوانا تدعو إلى المرونة في تنفيذ المبادرة لضمان استفادة جميع البلدان المتأثرة منها. |
Botswana, como nación predominantemente cristiana, todavía no ha llegado a una etapa en que pueda aceptar las relaciones entre personas del mismo sexo. | UN | فبوتسوانا أمة مسيحية بأغلبيتها، ولذلك لم تصل بعد إلى مرحلة تستطيع فيها قبول نشاط جنسي بين المثليين. |
En el marco de un acuerdo tripartito revisado celebrado entre los Gobiernos de Botswana y Namibia y el ACNUR, se están elaborando planes para el regreso de unos 2.400 refugiados de Namibia que desean volver de los asentamientos para refugiados de Dukwi, en Botswana. | UN | 27 - بموجب اتفاق ثلاثي منقح مبرم بين حكومتي بوتسوانا وناميبيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يجرى العمل حاليا على وضع خطط لإعادة نحو 400 2 لاجئ ناميبي يرغبون في العودة من مراكز تجمع اللاجئين في دوكوي ببتسوانا. |
Esos programas eran los correspondientes a: Botswana, Colombia, el Gabón, Jordania, Lesotho, Malasia, Maldivas, Mauritania, Papua Nueva Guinea, el Paraguay, la República Democrática Popular de Corea, Santo Tomé y Príncipe, Swazilandia y Tailandia, y las actividades previas al programa de Sudáfrica. | UN | والبرامج المطلوب تمديدها هي: اﻷردن وبابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبوتسونا وتايلند وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسان تومي وبرينسيبي وسوازيلندا وغابون وكولومبيا وليسوتو وماليزيا وملديف وموريتانيا، وكذلك اﻷنشطة قبل البرنامجية في جنوب أفريقيا, |
Botswana, Emiratos Árabes Unidos, Etiopía, India, Indonesia, Kenya, Kuwait, Malasia, Qatar, Uganda. | UN | إثيوبيا، الإمارات العربية المتحدة، إندونيسيا، أوغندا، بوتسوانا، قطر، الكويت، كينيا، ماليزيا، الهند؛ |
En Botswana se respetan los derechos de todos los botsuanos. | UN | في بوتسوانا، تحُترم حقوق جميع البوتسوانيين. |
Onalenna Selolwane (Botswana), Profesora titular de la Universidad de Botswana | UN | أونالينا سيلولواني (بوتساوانا)، محاضرة أقدم، جامعة بوتسوانا |