"botswana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوتسوانا
        
    • وبوتسوانا
        
    • لبوتسوانا
        
    • بتسوانا
        
    • وبتسوانا
        
    • فبوتسوانا
        
    • ببتسوانا
        
    • وبوتسونا
        
    • الإمارات العربية
        
    • البوتسوانيين
        
    • بوتساوانا
        
    Botswana está orgullosa de haber contribuido a la ONUSOM, aunque haya sido modestamente. UN وتشعر بوتسوانا بالفخر ﻹسهامها في هذه العملية، وإن كان إسهاما متواضعا.
    El Gobierno de Botswana seguirá facilitando educación primaria gratuita a los refugiados de Dukwi. UN وستظل حكومة بوتسوانا توفر التعليم مجانا لتلاميذ المدارس الابتدائية اللاجئين في دوكوي.
    Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. UN وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند.
    Botswana habría preferido que esta cuestión pudiera haberse resuelto sin recurrir al Consejo de Seguridad. UN وكانت بوتسوانا تفضل لو أن هذه المسألة حلت دون اﻹحالة الى مجلس اﻷمن.
    Entre ellos figuran Botswana, el Camerún, Etiopía, Gambia, Guinea, Madagascar, Malawi y Namibia. UN وتشمل هذه البلدان اثيوبيا وبوتسوانا وغامبيا وغينيا والكاميرون ومدغشقر وملاوي وناميبيا.
    También quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer a su predecesor, el Sr. Nkgowe, de nuestro hermano país, Botswana. UN وأود أيضـــا أن أنتهز هــذه الفرصة ﻷشكر سلفكم، السيد نكغوي من البلد الشقيق لنا، بوتسوانا.
    La tierra cultivable escasea, ya que se calcula que menos del 5% de la superficie de Botswana puede ser objeto de explotación agrícola. UN والأراضي الزراعية نادرة. وتشير التقديرات إلى أن المساحة الزراعية في بوتسوانا تقل عن 5 في المائة من مجموع مساحة الأراضي.
    En Botswana el Gobierno ha establecido cierto número de estrategias dirigidas al desarrollo sostenible. UN وقد وضعت الحكومة في بوتسوانا عدداً من الاستراتيجيات الموجهة نحو التنمية المستدامة.
    Por consiguiente, la disponibilidad de leña como combustible ha alcanzado un punto crítico en ciertos lugares del Este de Botswana. UN وعلى ذلك فإن توافر خشب الوقود انخفض الآن إلى مستوى حرج في بعض المناطق في شرق بوتسوانا.
    En el actual plan de desarrollo de Botswana, se considera igualmente prioritario abordar el desempleo. UN وتحتل مواجهة البطالة مكانا بارزا بنفس الدرجة في الخطة الإنمائية الحالية في بوتسوانا.
    Los cimientos del éxito de Botswana se sentaron mucho antes de la independencia. UN وكان الأساس قد أرسي لنجاح بوتسوانا قبل الاستقلال بفترة من الزمن.
    Ese mismo año, Botswana promulgó la Ley de asistencia recíproca en cuestiones penales. UN وخلال نفس العام، سنت بوتسوانا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Botswana sigue siendo uno de los países más afectados por esta enfermedad. UN ولا تزال بوتسوانا من أكثر البلدان تضررا من هذا المرض.
    Ingresó en la Universidad de Botswana en 1984 y desde este año hasta 1993 fue decano de la Facultad de Derecho de esta Universidad. UN وانضم إلى جامعة بوتسوانا في عام 1984، وعمل كرئيس لقسم القانون فيها في الفترة ما بين عامي 1984 و 1993.
    El programa era importante para el desarrollo a largo plazo de Botswana, que podía influir en la IED. UN وكان البرنامج مهماً في تنمية بوتسوانا الطويلة الأجل وبإمكانه أن يؤثر في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Posteriormente, Botswana, Malawi, Mauricio y Swazilandia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضم كل من بوتسوانا وسوازيلند وملاوي وموريشيوس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Botswana condena enérgicamente el golpe, que empaña aún más la imagen de África. UN وتدين بوتسوانا هذا الانقلاب أشد الإدانة، فهو يزيد صورة أفريقيا تشويهاً.
    Para finalizar, deseo reiterar el compromiso de Botswana con las Naciones Unidas y su programa. UN في الختام، أود أن أكرر الإعراب عن التزام بوتسوانا بالأمم المتحدة وبجدول أعمالها.
    Malasia, por ejemplo, ha emprendido una labor experimental en esa esfera, mientras que Botswana ha proporcionado capacitación en la materia para los miembros del Parlamento. UN فقد بدأت ماليزيا على سبيل المثال عملا رائدا في هذا المجال، في حين وفرت بوتسوانا التدريب في هذا المجال لأعضاء البرلمان.
    Botswana defiende la reunificación pacífica de Corea. UN وبوتسوانا ملتزمة بإعادة التوحيد السلمي لكوريا.
    Sin duda, la comunidad internacional sabe que Botswana tiene un largo historial de precipitaciones irregulares. UN ولا شك أن المجتمـــع الدولي يدرك أن لبوتسوانا تاريخا طويلا فــــي تقلب أنماط هطول اﻷمطار.
    Botswana es un lugar con muchos casos de SIDA, Egipto es un lugar sin muchos casos de SIDA. TED بتسوانا من الدول التي يكثر فيها الإيدز بينما مصر من الدول التي يقل فيها الإيدز
    Botswana hace un llamamiento para que se dé muestras de flexibilidad al poner en práctica esta iniciativa, de manera de asegurar que se beneficien todos los países afectados. UN وبتسوانا تدعو إلى المرونة في تنفيذ المبادرة لضمان استفادة جميع البلدان المتأثرة منها.
    Botswana, como nación predominantemente cristiana, todavía no ha llegado a una etapa en que pueda aceptar las relaciones entre personas del mismo sexo. UN فبوتسوانا أمة مسيحية بأغلبيتها، ولذلك لم تصل بعد إلى مرحلة تستطيع فيها قبول نشاط جنسي بين المثليين.
    En el marco de un acuerdo tripartito revisado celebrado entre los Gobiernos de Botswana y Namibia y el ACNUR, se están elaborando planes para el regreso de unos 2.400 refugiados de Namibia que desean volver de los asentamientos para refugiados de Dukwi, en Botswana. UN 27 - بموجب اتفاق ثلاثي منقح مبرم بين حكومتي بوتسوانا وناميبيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يجرى العمل حاليا على وضع خطط لإعادة نحو 400 2 لاجئ ناميبي يرغبون في العودة من مراكز تجمع اللاجئين في دوكوي ببتسوانا.
    Esos programas eran los correspondientes a: Botswana, Colombia, el Gabón, Jordania, Lesotho, Malasia, Maldivas, Mauritania, Papua Nueva Guinea, el Paraguay, la República Democrática Popular de Corea, Santo Tomé y Príncipe, Swazilandia y Tailandia, y las actividades previas al programa de Sudáfrica. UN والبرامج المطلوب تمديدها هي: اﻷردن وبابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبوتسونا وتايلند وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسان تومي وبرينسيبي وسوازيلندا وغابون وكولومبيا وليسوتو وماليزيا وملديف وموريتانيا، وكذلك اﻷنشطة قبل البرنامجية في جنوب أفريقيا,
    Botswana, Emiratos Árabes Unidos, Etiopía, India, Indonesia, Kenya, Kuwait, Malasia, Qatar, Uganda. UN إثيوبيا، الإمارات العربية المتحدة، إندونيسيا، أوغندا، بوتسوانا، قطر، الكويت، كينيا، ماليزيا، الهند؛
    En Botswana se respetan los derechos de todos los botsuanos. UN في بوتسوانا، تحُترم حقوق جميع البوتسوانيين.
    Onalenna Selolwane (Botswana), Profesora titular de la Universidad de Botswana UN أونالينا سيلولواني (بوتساوانا)، محاضرة أقدم، جامعة بوتسوانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus