"buenos amigos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصدقاء جيدين
        
    • أصدقاء جيدون
        
    • اصدقاء جيدين
        
    • صديقان حميمان
        
    • أصدقاء حميمين
        
    • اصدقاء جيدون
        
    • الأصدقاء الجيدين
        
    • أصدقاء مقربين
        
    • صديقين حميمين
        
    • صديقين جيدين
        
    • أصدقاء رائعين
        
    • صديقان مقربان
        
    • أفضل أصدقاء
        
    • أصدقاء مخلصين
        
    • أصدقاء مقربون
        
    Así que nuestro deber como humanos es cuidar de nuestros “retoños imaginados”, buscarles buenos amigos, buscarles un buen trabajo. TED لذلك، فعملنا، كبشر، هو أن نربي أدمغتنا الطفلة، لإيجاد أصدقاء جيدين لهم، لإيجاد عمل جيد لهم.
    Sabes, antes que lo fastidiase todo, tú y yo éramos buenos amigos. Open Subtitles تعلمين، قبلما أفسد كل شئ، أنا وأنتِ كنا أصدقاء جيدين.
    - muy, muy muy buenos amigos. - muy, muy muy buenos amigos. Open Subtitles أصدقاء جيدون جداً , جداً أصدقاء جيدون جداً , جداً
    Si andas con gente buena, tendrás buenos amigos. ¿Entiendes? Open Subtitles تتسكعين مع اصدقاء جيدين تحصلي على اصدقاء جيدين .. هل تفهمي ؟
    Se le va la mano alguna vez, pero somos buenos amigos. Open Subtitles بالتأكيد يفقد أعصابه أحيانا و لكننا صديقان حميمان أليس كذلك ؟
    Durante todo ese tiempo, he hecho muy buenos amigos entre mis compañeros deportistas y UN وفي ذلك الوقت تقابلت مع زملائي المنافسين ومع الرياضيين بشكل عام وأصبحنا أصدقاء حميمين.
    Sólo he estado aquí un corto tiempo, siento que hice algunos buenos amigos, y aprendí mucho. Open Subtitles لقد مكثت هنا القليل من الوقت ولكنى اشعر اننى كونت اصدقاء جيدون وتعلمت الكثير
    Unos buenos amigos míos dan un concierto y les prometí no perdérmelo. Open Subtitles إنهم بعض الأصدقاء الجيدين يقومون بحفلة موسيقية ولقد وعدتهم بألا أُفوِّت هذا
    Uds. mejorarán, su organización mejorará, y podrían hacer buenos amigos durante el proceso. TED ستصبحون أفضل، وستصبح شركاتكم أفضل، وربما تكّونون أصدقاء جيدين على مر الطريق.
    Ud. y Sean Nokes eran muy buenos amigos. Open Subtitles أنت والضحية، شون نوكيس كنتم أصدقاء جيدين
    Esta es mi última noche trabajando aquí y solamente quería decir que hice buenos amigos aquí. Open Subtitles هذه أخر ليلة عمل لى هنا وأردت القول بأنني عرفت أصدقاء جيدين هنا.
    Aún somos buenos amigos y siempre será así. Open Subtitles وما زلت وأمك أصدقاء جيدين وسنكون دوماً كذلك
    Oh, no, no, no, estamos sólo muy buenos amigos. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، نحن فقط أصدقاء جيدون جداً.
    Pensé que ustedes eran sólo buenos amigos o que él era gay o algo así. Open Subtitles أنا فقط أعتقدت أنكم يا رفاق كنتم أصدقاء جيدون حقاً أو ربما هو كان شاذاً أو شيئاً كهذا
    Estoy segura que cuando te conozca mejor seremos buenos amigos. Open Subtitles بالتأكيد عندما اعرفك اكثر سنكون اصدقاء جيدين
    Clark y yo reafirmamos que somos buenos amigos. Open Subtitles أنا وكلارك أعدنا التأكيد بأننا صديقان حميمان
    -Bueno, gracias. Creo que seremos buenos amigos. ¿No te parece? Open Subtitles شكرا, أعتقد أننا سنكون أصدقاء حميمين, أليس كذلك؟
    Me entrené ahí e hice buenos amigos. Open Subtitles قمت ببعض التمرين هناك وقابلت اصدقاء جيدون
    Tenemos buenos amigos que son viudos. Open Subtitles لدينا بعض الأصدقاء الجيدين و الذين هم أرامل.
    Cuatro buenos amigos del individuo debían juzgar su personalidad. TED لقد أحضروا أربعة أصدقاء مقربين ليحكموا على شخصية صديقهم.
    Bush y Bath se volvieron buenos amigos, cuando sirvieron en la Guardia Internacional de Texas. Open Subtitles .بوش وباث أصبحا صديقين حميمين وحينما كان الإثنان يخدمان فى الحرس الوطنى بتكساس
    Éramos buenos amigos. Bastante buenos. Open Subtitles كنا صديقين جيدين متقاربين من بعضنا البعض
    Realmente siento que vamos a ser buenos amigos después de esto. Open Subtitles أنا حقاً أشعر بأننا سنصبح أصدقاء رائعين بعد هذا
    Creciste con dos buenos amigos. Open Subtitles كان لديك صديقان مقربان نشأوا معك كلاهما اولاد
    Los prisioneros, que deje de tonterías! - Somos buenos amigos. Open Subtitles أيها النزيل أوقف هذا نحن أفضل أصدقاء فقط
    A nivel personal, estoy muy agradecido -y lo digo con toda sinceridad- de haber conocido a un grupo tan maravilloso de colegas que ahora considero muy buenos amigos, con los cuales espero sinceramente seguir en contacto y poder encontrarse con frecuencia. UN فعلى الصعيد الشخصي، أشعر بامتنانٍ بالغٍ، وأعني ذلك فعلاً، لتعرفي إلى مجموعةٍ من الزملاء الرائعين أعتبرهم الآن أصدقاء مخلصين للغاية وآمل حقاً أن يبقى الاتصال بيننا وأن نلتقي مجدداً.
    Si eran buenos amigos sabía de su enfermedad, ¿cierto? Open Subtitles لقد كنتم أصدقاء مقربون وكنت تعرف حالته الطبية صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus