Buscamos pequeños patrones de comportamiento que, al detectarlos entre millones de personas, nos permiten encontrar todo tipo de cosas. | TED | نبحث عن الأنماط الصغيرة للسلوكات والتي حين تكتشفها ضمن ملايين الأشخاص، تسمح لنا بمعرفة أشياء كثيرة. |
Y siempre hay un componente de sorpresa y maravilla, así que no solo Buscamos buenas ideas, Buscamos buenas ideas que en cierta forma nos sorprendan. | TED | وهناك دائمًا مكون من المفاجئة، لذا نحن لا نبحث فقط عن أفكار جيدة، نحن نبحث عن أفكار جيدة تفاجئنا بطريقة ما. |
Buscamos atraer a científicos talentosos de todo el mundo para acelerar la revolución del diseño de proteínas, y nos enfocaremos en cinco retos mayores. | TED | إننا نبحث عن جذب علماء موهوبين من أنحاء العالم لتسريع ثورة تصميم البروتين، ولنصبح أكثر تركيزًا على تحديات خمسة كبرى. |
Ese chico es todo lo contrario al tipo de hombre que Buscamos. | Open Subtitles | فإن هذا الفتى هو بالضبط عكس النوع الذي نبحث عنه |
Te Buscamos como locos. También la policía te buscó por toda la ciudad. | Open Subtitles | ،لقد بحثنا عنك بكل مكان ودارت الشرطة بحثا عنك شرقا وغربا |
Buscamos esta conducta entre los votantes blancos, o, en realidad, entre los votantes no negros. | TED | نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود. |
También Buscamos a otro hombre. Con una marca negra en la cara. | Open Subtitles | نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه |
Vale. Los metemos en el coche y Buscamos una granja de cerdos. | Open Subtitles | الان دعنا نضعهم في السيارةِ، و نبحث عن مزرعة خنازير |
Syed Alí aún está vivo. Buscamos a un hombre del Medio Oriente vestido de negro. | Open Subtitles | سيد علي حي ، نحن نبحث عن شرق اوسطى يرتدي طقما اسود اللون |
Buscamos otro Golden Retriever con un diente astillado y muy mal carácter. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مسترد ذهبي آخر بأسنان شريرة وتشوه عفن |
Buscamos a alguien que conozca a este hombre, a su familia, dónde vive. | Open Subtitles | نحن نبحث عن من يعرف هذا الرجل، عائلته، أو أين يعيش. |
Hola, mi amigo sexy y yo Buscamos una nave que nos lleve a Alderaan, y estoy dispuesto a pagar mucho dinero. | Open Subtitles | مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة |
Buscamos un asesino en serie homicida en un barrio lleno de criminales. | Open Subtitles | نحن نبحث عن قاتل متسلسل اجرامي في حي مليء بالمجرمين |
Creemos que la persona que Buscamos es capaz de encajar en muchos entornos... | Open Subtitles | للابتعاد عن موقف خطير نظن ان هذا الشخص الذي نبحث عنه |
El hombre a quien Buscamos podría estar obsesionado con lo ocurrido en Galicia. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا |
El hombre a quien Buscamos podría estar obsesionado con lo ocurrido en Galicia. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا |
Cariño, ¿qué te parece si Buscamos una casa con un jardín muy grande? | Open Subtitles | حبيبتى ما رايك لو بحثنا عن مكان قديم بفناء خلفى واسع |
Te Buscamos en la base de datos de huellas. - No estás. | Open Subtitles | بحثنا عنكِ بواسطة بصماتكِ عبر قاعدة البيانات ولم يظهر إسمكِ |
La policía local no está entrenada para buscar lo que nosotros Buscamos. | Open Subtitles | الضبّاط المحليّون لَمْ يُدرّبوا للبَحْث عن الأشياءَ التي نبحث عنها. |
La felicidad, es algo que todos queremos, por lo que la Buscamos. | Open Subtitles | .. السعادة .. شئ نريده جميعاً لذا، فنحن نبحث عنه |
Buscamos a través de todos los registros sobre usted que pudimos encontrar. | Open Subtitles | فتشنا كل السجلات لكي نعثر عليك ، و وجدنا ملفك |
Este fracaso también es un grave obstáculo para la paz, la justicia, la seguridad y los derechos que Buscamos, mantenemos y deseamos para los israelíes. | UN | ومما له أهمية حاسمة، أن هذا العجز يعوق أيضا ما نسعى إليه من سلم وعدل وأمن وحقوق ندعمها ونصبو إليها للإسرائيليين. |
Es un trabajo detestable, y en primer lugar me gustaría saber qué Buscamos. | Open Subtitles | ذلك عمل قذر، وأنا لا أريد أن أفعلها إلا إذا عرفت ما الذي تبحث عنه |
No Buscamos la victoria militar sobre nuestros enemigos, aun cuando nuestra condición jurídica y moral es coherente con el triunfo militar absoluto. | UN | إننا لا نسعى إلى تحقيق نصر عسكرى على أعدائنا، مع أن مركزنا القانوني واﻷخلاقي يجيز لنا النصر العسكري التام. |
Envía una foto a Seguridad para saber a quién Buscamos. | Open Subtitles | إحصل على الصورة إلى منضدة الأمن لذا نعرف من نحن نبحث عنهم. |
Cuando nos dimos cuenta de que habían tumbado The Pirate Bay Buscamos una solución, porque siempre tenemos respaldos. | Open Subtitles | عندما أدركنا بأن موقع القراصنة تم إغلاقه نظرنا من حولنا لأنه لدينا نسخ إحتياطية دوما |
Buscamos plantar cultivos que los elefantes prefieran no comer, como el pimentón, jengibre, moringa o girasoles. | TED | لذا نحن ننظر إلى حبوب الزراعة التي لا تأكلها الفيلة، مثل الفلفل، الزنجبيل والمورينغا وعباد الشمس. |
Mientras esta coherencia de políticas no sea un elemento fundamental de la ayuda a África, con la alianza que Buscamos quizá no se puedan lograr esos objetivos básicos. | UN | وما دامت السياسات المتساوقة لا تشكل عنصرا جوهريا في المساعدة المقدمة لأفريقيا، فإن الشراكة التي نسعى إليها ربما ستعجز عن تحقيق الأهداف الأساسية تلك. |
Como humanos, siempre Buscamos explicaciones cosmológicas para sacralizar creencias que nos unan mediante un propósito trascendente. | TED | نحن مجبولون للبحث عن التفسيرات الكونية، ولتقديس المعتقدات التي توحدنا في سبيل غرض سامٍ. |