"cómo van" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيف تسير
        
    • كيف تجري
        
    • ما النتيجة
        
    • ما أخبار
        
    • سوف يجنيها
        
    • كيف ستجري
        
    • كيف لهم
        
    • كيف تتقدم
        
    • كيف تجرى
        
    • كم النتيجة
        
    • كَيفَ تَسِيِرُ
        
    • كيف حال الأمور
        
    Vaya, es Floyd el Peluquero. ¿Cómo van las cosas en tu peluquería? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? Open Subtitles إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار..
    Fui alcalde cuando se aprobaron las viviendas, y solo quería echar un vistazo y ver cómo van las cosas. Open Subtitles كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان وأنا، أردت فقط أن أتحقق وأعرف كيف تسير الأمور
    Oh, acabo de venir a ver cómo van las cosas. ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Miren, tal vez ustedes sepan cómo van las cosas ahí en la galaxia pero yo conozco el negocio de las películas. Open Subtitles أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة
    - ¡Dime cómo van! Open Subtitles ما النتيجة اللعينة؟
    Pero he visto los bares donde trabajas y cómo van las cosas. Open Subtitles لكني أرى نوعية العروض التي تقدمها و أرى كيف تسير الأمور
    Pensé en seguir en contacto y ver cómo van tus cosas. Open Subtitles فكرت فقط بان ابقى على اتصال وأَرى كيف تسير الامور لديك.
    Bueno, me voy a tomar el semestre libre, y veré cómo van las cosas después de eso. Open Subtitles سآخذ إجازة في هذا الفصل الدراسي وسأرى كيف تسير الأمور بعد ذلك
    Estoy interesado en saber cómo van las cosas con el programa. Open Subtitles أنا مُهتم بالأصغاء إلى كيف تسير الامور مع البرنامج. ـ أجل؟
    Ahora usted dice, "¿Cómo van las cosas, ¿verdad?" ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? ¿Alvin? Open Subtitles الآن عليك قول كيف تسير الأمور معك"؟ كيف حالك؟ كيف حالك؟
    Se supone que debería... preguntarte cómo van las cosas en casa... pero admito espero que vayan regular. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نسأل كيف تسير الامور في المنزل، لكنني أعترف بأن قليلا 'الأمل تذهب لا يزال يصب.
    Bueno, clase, veamos cómo van los dibujos de los animales de África. Open Subtitles حسناً، لنرى كيف تجري رسومنا لحيوانات أفريقيا.
    - Diez minutos, sí. ¿Cómo van las cosas aquí? Open Subtitles أتقصدين أن كُل مانملكه هو 10 دقائق ـ أجل,كيف تجري الأمور معكِ؟
    Iremos a hablar con él. ¿Cómo van con los payasos? Open Subtitles سنتوجّه للتحدّث إليه كيف تجري الأمور مع المهرّجين؟
    Dame diez minutos. Valdrá la pena. ¿Cómo van? Open Subtitles أعطني عشر دقائق ما النتيجة ؟
    ¿Y cómo van esos volantes? Papá, papá. Open Subtitles ما أخبار اليافطات؟ أبي، أبي هل تريد أن تأتي لمشاهدة مبارتي؟
    El concejero político a Merlin Reese, cuando estaba en la Oficina Central, Roger Darlington, rechazó la línea oficial para llamadas telefónicas, aquello sólo ha sido un modesto incremento, y dijo que el Parlamento no tiene modo de saber cómo van las comunicaciones Open Subtitles .. المستشار القانوني لمارلين ريز عندما كان في وزارة الداخلية مع روجر دلينجتون يرفض الموقف الرسمي من التجسس، و يقول أن هناك القليل من التقدم يحدث و يقول أن البرلمان سيعرف بأي حال من الأحوال مقادر الفائدة التي سوف يجنيها
    Tendremos que ver cómo van las cosas con los chinos. Open Subtitles سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين
    A nuestros hijos no les gusta visitar India, cómo van a escoger ellos una chica india? Open Subtitles . أبنائنا لا يريدون زيارة الهند فما بالك باختيار عروس هندية؟ . لقد أصبحوا غربيون كيف لهم أن يتزوجوا من فتيات هنديات؟
    - ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles كيف تتقدم الأمور؟
    ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles كيف تجرى الأمور؟
    ¿Cómo van? Open Subtitles كم النتيجة ؟
    ¿Cómo van las cosas en su lado de la habitación? Open Subtitles كَيفَ تَسِيِرُ الأمُورُ على جانبِكَ مِنْ الغرفةِ؟
    De todas formas, ¿cómo van las cosas en la reserva? Open Subtitles كيف حال الأمور بالمحميّة، على أيّة حال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus