Además de coordinar este grupo, el CAD coordinaría la cooperación internacional necesaria y también las disposiciones en materia de financiación. | UN | وبالإضافة إلى تنسيق عمل هذه المجموعة، تقوم لجنة المساعدة الإنمائية أيضا بتنسيق التعاون الدولي اللازم وترتيبات التمويل. |
No había nada que objetar a la propuesta de invitar a un experto del CAD. | UN | وقال إنه ليس هناك اعتراض على اقتراح دعوة خبير من لجنة المساعدة الإنمائية. |
No había nada que objetar a la propuesta de invitar a un experto del CAD. | UN | وقال إنه ليس هناك اعتراض على اقتراح دعوة خبير من لجنة المساعدة الإنمائية. |
Subtotal de no miembros del CAD | UN | المجموع الفرعي للجنة المساعدة الإنمائية |
Pero ahora Kenobi se enfrenta a otro obstáculo, el cazarrecompensas CAD Bane. | Open Subtitles | لكن الان كانوبي يواجه معضلة اخري صائد الجوائز كاد باين |
No varió el nivel de diversificación de los compromisos sobre la AOD entre los países miembros del CAD. | UN | ولم يتغير مستوى التوزيع ضمن التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
El monto indicado en los datos del CAD es sólo 158 millones de dólares. | UN | والمبلغ المبين في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 158 مليون دولار فقط. |
n.a.a Total de los países del CAD | UN | إجمالي مساهمات دول لجنة المساعدة الإنمائية |
El monto que indican los datos del CAD es sólo de 110 millones de dólares. | UN | والمبلغ المبين في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 110 مليون دولار لا غير. |
El monto que indican los datos del CAD es sólo de 118 millones de dólares. | UN | والمبلغ الوارد في بيانات لجنة المساعدة الإنمائية هو 118 مليون دولار لا غير. |
Los países miembros del CAD pusieron a prueba los marcadores de Río durante varios años, a partir del año de compromiso 1998. | UN | وقد اختُبرت معالم ريو لعدة سنوات من جانب البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية اعتباراً من سنة الالتزام 1998. |
Desde 2007, el valor medio por proyecto de la asistencia oficial para el desarrollo del CAD ha registrado un drástico descenso. | UN | فمنذ عام 2007، سجل متوسط قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها لجنة المساعدة الإنمائية لكل مشروع انخفاضاً حاداً. |
República de Corea Suiza Países del CAD/OCDE | UN | البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Donantes miembros del CAD | UN | المانحون الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Cuadro 1 AOD de los países del CAD | UN | أداء المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية |
AOD/PNB de los países miembros del CAD destinada a África Cambio porcentual real (1997 - 1998)b | UN | نصيب المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية إلى أفريقيا من الناتج القومي الإجمالي |
Es posible observar una falta de atención similar en los datos proporcionados por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD). | UN | وتظهر بيانات لجنة المساعدة الإنمائية افتقارا مماثلا إلى الاهتمام بالزراعة. |
Total de los países del CAD | UN | مجموع البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Media del CAD | UN | المعدل المتوسط بالنسبة للجنة المساعدة الإنمائية |
Y mientras estaba compadeciéndome de mí mismo CAD y Barsiniestro volvían al Capitolio. | Open Subtitles | وبينما كنت قابع هناك , اشعر بالاسى على نفسي كاد و بارسينتور عادوا الى الكابيتول |
Los países del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE se han convertido en la principal fuente de esta asistencia. | UN | وقد أصبحت البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي هي المصدر الغالب لتلك المساعدة. |
Países del CAD/OCDE Japón Estados Unidos Países Bajos | UN | البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Con objeto de promover el establecimiento de esa base de datos, la secretaría ha colaborado con el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | ولدعم استحداث قاعدة البيانات هذه، ظلت اﻷمانة تعمل مع لجنة المعونة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Ya se han establecido estrechas relaciones entre la Convención y el CAD. | UN | وكانت قد أُرسيت صلات قوية من قبلُ بين الاتفاقية ولجنة المساعدة الإنمائية. |
En los programas de capacitación ofrecidos por un CAD se incluyen la autoasistencia, la adquisición de destrezas sociales interpersonales y sencillas técnicas de trabajo; | UN | وتشمل برامج التدريب التي يوفرها مركز الأنشطة النهارية الرعاية الذاتية والمهارات الاجتماعية والتواصلية مع الأشخاص ومهارات العمل البسيطة. |
No obstante, no se determina sistemáticamente que las personas con discapacidad deben participar en todos los proyectos de la CAD. | UN | بيد أنه لا يُنص بصورة منهجية على وجوب مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مشاريع وكالة التعاون الإنمائي النمساوي. |
56. Cabe señalar también las actividades realizadas por los órganos de planificación del sistema de las Naciones Unidas: por ejemplo, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) ha preparado un manual de gestión basada en los resultados basado en un glosario del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (CAD/OCDE). | UN | 56- وبُذلت جهود أيضاً من هيئات التخطيط التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: فعلى سبيل المثال، أعدت المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة دليلاً للإدارة القائمة على النتائج() بالاستناد إلى مسرد مصطلحات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المساعدة الإنمائية الملتزم بها(). |