"cada seis meses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ستة أشهر
        
    • كل ستة شهور
        
    • أساس نصف سنوي
        
    • مرتين في السنة
        
    • كلّ ستّة أشهر
        
    • نصف سنوية
        
    • كلّ ستة أشهر
        
    cada seis meses se establecen planes de capacitación para los próximos seis meses. UN ويجري وضع خطط التدريب كل ستة أشهر بالنسبة لﻷشهر الستة القادمة.
    De acuerdo con la Ley de justicia penal, de 1985, el detenido puede solicitar una revisión cada seis meses. UN ويجوز للمعتقَل أن يطلب إجراء استعراض كل ستة أشهر وذلك بموجب قانون العدالة الجنائية لعام ١٩٨٥.
    Añadió que cada seis meses la visitaban funcionarios de la Embajada venezolana en el Perú. UN وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو.
    Añadió que cada seis meses la visitaban funcionarios de la Embajada venezolana en el Perú. UN وأضافت إنها تتلقى زيارات كل ستة أشهر من أعضاء السفارة الفنزويلية في بيرو.
    Ello significa que la UNU recibe el efectivo correspondiente a los ingresos en concepto de intereses sólo cada seis meses y no mensualmente. UN ويعني ذلك أن جامعة الأمم المتحدة تستلم النقدية التي تُمثل إيرادات الفائدة مرة واحدة كل ستة أشهر وليس كل شهر.
    El Oficial de Presupuesto Jefe realiza verificaciones cada seis meses en el ejercicio económico. UN ويجري كبير موظفي الميزانية عمليات تحقُّق كل ستة أشهر خلال السنة المالية.
    La Operación evalúa los riesgos de incendios mensualmente y examina el plan de prevención de incendios cada seis meses UN تجري العملية المختلطة تقييما لمخاطر الحرائق كل شهر، واستعراضا لخطة السلامة من الحرائق كل ستة أشهر
    De conformidad con la ley, un tribunal ordinario revisa cada seis meses la detención y sus decisiones pueden ser impugnadas ante el Tribunal Supremo. UN ووفقا للقانون، يجري استعراض ملف الاحتجاز كل ستة أشهر من قبل محكمة عادية تعتبر قراراتها قابلة للطعن أمام المحكمة العليا.
    Aproximadamente cada seis meses, el Reino Unido realiza ejercicios militares de rutina con misiles antiaéreos de corto alcance en las Islas. UN وتقوم المملكة المتحدة بتمرينات عسكرية روتينية في الجزر كل ستة أشهر تقريبا على القذائف القصيرة المدى المضادة للطائرات.
    Todos los donantes importantes reafirman su apoyo cada seis meses en la reunión semestral de la Comisión Consultiva. UN ويعيد جميع المانحين الرئيسيين تأكيد دعمهم كل ستة أشهر في اجتماع نصف سنوي للجنة الاستشارية.
    cada seis meses aparece un cuadro en el que figura el estado de las ratificaciones; UN ويصدر رسم بياني يوضح حالة التصديقات مرة كل ستة أشهر.
    11. Sólo un pequeño número de observadores tendrá derecho a una prestación para ropa, ya que este tipo de prestaciones sólo se paga cada seis meses. UN ١١ - سيقتصر دفع بدل الملبس على عدد صغير فقط من المراقبين، حيث أنه لا يدفع إلا مرة واحدة كل ستة أشهر.
    En la resolución 699 también se pidió al Secretario General que presentara cada seis meses un informe sobre la marcha de la aplicación del plan. UN والقرار ٦٩٩ يطلب الى اﻷمين العام أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    En la resolución 699 (1991), también se pedía al Secretario General que presentara cada seis meses un informe sobre la marcha de la aplicación del plan. UN وطلب من اﻷمين العام في القرار ٦٩٩ أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    Los donantes piden que se les presenten informes por lo menos una vez al año, a veces cada seis meses o a intervalos más frecuentes. UN وهذه الجهات المانحة تتطلب تقريرا سنويا على اﻷقل، وقد تطلبه أحيانا كل ستة أشهر أو حتى على فترات زمنية أقصر.
    A los interesados se les ha pedido ya que elaboren cada seis meses un plan de gestión que se ha de comunicar a la Oficina del Secretario General. UN ومن المطلوب من هؤلاء من اﻵن فصاعدا أن يضعوا خطة تنظيمية في كل ستة أشهر لعرضها على مكتب اﻷمين العام.
    Desde entonces, se han reunido cada seis meses en un grupo interinstitucional que coordina sus esfuerzos por reducir la mortalidad materna. UN وتجتمع هذه المنظمات منذ ذلك الحين كل ستة أشهر كمجموعة مشتركة بين الوكالات لتنسيق جهودها من أجل تخفيض وفيات اﻷمهات.
    Desde entonces, se han reunido cada seis meses en un grupo interinstitucional que coordina sus esfuerzos por reducir la mortalidad materna. UN وتجتمع هذه المنظمات منذ ذلك الحين كل ستة أشهر كمجموعة مشتركة بين الوكالات لتنسيق جهودها من أجل تخفيض وفيات اﻷمهات.
    La situación de cada niño es examinada al menos una vez cada seis meses durante los dos primeros años, y posteriormente según el caso. UN وتناقش حالة كل طفل مرة واحدة على اﻷقل كل ستة أشهر خلال العامين اﻷولين على وضعه لدى اﻷسرة البديلة وتبعا لذلك فيما بعد.
    Los planes de capacitación se elaboran cada seis meses para el semestre siguiente. UN وتوضع خطط التدريب كل ستة شهور لفترة الستة شهور التالية.
    Además, el Fondo aceptó la recomendación de la Junta de que la División de Servicios Técnicos y de Evaluación, junto con la División Geográfica, examinara la lista cada seis meses. UN ويوافق الصندوق أيضا على توصية المجلس بأن تستعرض شعبة الشؤون التقنية والتقييم، بالاشتراك مع الشعبة الجغرافية، القائمة على أساس نصف سنوي.
    Los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas se preparan cada seis meses. UN وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد للأمم المتحدة مرتين في السنة.
    Tengo que controlarme cada seis meses pero sí, el médico es muy optimista. Open Subtitles -أجل يجب أن أقوم بفحص كلّ ستّة أشهر ولكن، أجل، الطبيب متفائل جداً
    El Instituto celebra reuniones semanales de personal, reuniones mensuales de investigación y reuniones de planificación estratégica cada seis meses. UN 8 - ويعقد المعهد اجتماعات إسبوعية للموظفين واجتماعات بحثية شهرية واجتماعات نصف سنوية للتخطيط الاستراتيجي.
    Pendiente de revisión cada seis meses. Open Subtitles سيتمّ مراجعته كلّ ستة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus