¿Cuándo fue la última vez que le cambiaste el aceite al coche? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة غيرت بها الزيت لتلك السيارة ؟ |
Probablemente no te das cuenta pero cambiaste mi vida tanto como yo cambié la tuya. | Open Subtitles | غالباً أنت لا تعرف ذلك لكنك، غيرت حياتي بقدر ما غيرتُ أنا حياتك |
Tus pupilas se dilataron, cambiaste de postura, y vi cómo le cogías involuntariamente la mano. | Open Subtitles | تعابيركم تغيرت و طريقتكم ايضا و رأيتك تصل الي يديها بشكل لا إرادي |
Sin embargo, desde que sabiamente cambiaste tu declaración, irás a prisión preventiva hasta tener los informes de custodia. | Open Subtitles | على كل, بما أنك قد غيّرت حجّتك بحكمة، سوف نقوم بتمديد حبسك في رعاية المحضر. |
Pirateaste el hospital y nuestras bases de datos y cambiaste su historial. | Open Subtitles | أنت قُمت بالقرصنة على المستشفى وقواعد بياناتنا وقمت بتغيير السجلات |
Antes dijiste que no tenías ganas ¿pero ahora cambiaste de idea y quieres jugar? | Open Subtitles | حسنا، جيفري، قبل ان لم تكن قد يشعر وكأنه يلعب، لكن تغير الآن أنت عقلك وكنت تريد أن تلعب؟ |
Ahora, sólo escucho tradiciones aquí y tradiciones allá y tú cambiaste todo lo que acordamos. | Open Subtitles | ولكن الأن كل ما أسمعه عادات هذا وعادات ذلك وأنتِ غيرتي كل شيء أتفقنا عليهِ |
Mira, sé que has dicho que no recuerdas por qué cambiaste de opinión hacia la cirugía, pero yo lo hago. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف قلت لك لا أتذكر لماذا غيرت رأيك لعملية جراحية، ولكن أنا لا تزال تفعل. |
Y luego tu intentaste ahogarte, pero cambiaste de opinión porque el agua estaba muy fría. | Open Subtitles | وبعد ذلك حاولت ليغرق نفسك، ولكنك غيرت رأيك لأن الماء كان باردا جدا. |
Por eso cambiaste de idea acerca de esta expedición. | Open Subtitles | ألهذا غيرت رأيك بشأن اصطحابنا فى هذه الرحله |
cambiaste de periódico una vez y te acostumbraste rápidamente. | Open Subtitles | لقــد غيرت جــريدتك مره و بعــد فترة بســيطة اعتـدت عليـها |
cambiaste el azul, es distinto al de los otros. | Open Subtitles | لقد غيرت اللون الأزرق فيها إنه مختلف عنه في الأخريات |
¡Me sentía mal y tú cambiaste todo! | Open Subtitles | لقد كنت في حالة سيئة لما تقابلنا, لكنك غيرت كل شيء للأفضل |
Piensa lo que quieras, pero cambiaste y tú lo sabes. | Open Subtitles | أخبر نفسك بذلك و لكنك تغيرت و أنت تعرف هذا |
Este lugar cambió, tú cambiaste, Nueva York cambió. | Open Subtitles | هذا المكان تغير، أنت تغيرت ونيويورك تغيرت أيضا |
No, a menos que hayas cambiaste de idea sobre lo que quieres. | Open Subtitles | ليَس إلا إذا كُنت قد غيّرت رأيَك حول ما تُريِد. |
A veces vienen los jóvenes y me dicen: "Lan, tú cambiaste mi vida", y me siento orgullosa de eso. | TED | وأحيانا لدي الشباب يقترب مني يقولون : "لان ، قمتي بتغيير حياتي" وأنا أشعر بالفخر بذلك. |
¿Cuándo ibas a contarme que cambiaste todo el rumbo de tu carrera? Nada cambió, ¿ok? | Open Subtitles | عندما اخبرتني انك سوف تغير طريقك المهني كلياً ؟ |
Me gusta la forma en la que cambiaste los pronombres. | Open Subtitles | لقد أحببت الطريقة التي غيرتي فيها الضمير |
Vienes a decirme ¿Qué cambiaste de idea? | Open Subtitles | هل أتيت لتخبريني أنك غيرتِ رأيكِ؟ |
cambiaste tu nombre al cumplir 18 porque te vino en un sueño. | Open Subtitles | غيّرتِ اسمكِ في عيد ميلادكِ الثامن عشر لأنّه أتى إليكِ في حلم |
Cuando moviste la aurícula a la vena cava ¿por qué cambiaste de la sutura 3-O a la 5-O? | Open Subtitles | , عندما نقلت الأذين إلى الوريد الأجوف لماذا بدلت من قطب 3 إلى قطب 6؟ |
¿Cambiaste el espejo del acompañante? | Open Subtitles | هل سبق وأن بدّلت المرآة التي على حافّة السيّارة؟ |
Creí que habías dicho que estaba loca. ¿Por qué cambiaste de idea? | Open Subtitles | حسبتكَ قلت أنّي مجنونة، ما الذي جعلكَ تغيّر رأيكَ؟ |
Pues tú me das señales que atormentan mi alma y hacen que me pregunte si cambiaste de opinión acerca de mí. | Open Subtitles | حسنًا ، إنك تمنحني إشارات تُحزن روحي وتجعلني أتسائل ربما تغيّرت نفسيّتُك تجاهي |
cambiaste esas armas y pusiste el arma del homicidio, ¿no? | Open Subtitles | الآن أعرف أنك استبدلت هذه الأسلحة وأعرف أنك وضعت سلاح الجريمة فى مكان الجريمة , أليس كذلك؟ |
¿Cambiaste mi arte por la del submarino? | Open Subtitles | هل قمت بتبديل رسوماتي بالرسومات الموجودة في الغواصة ؟ |
-¿Cambiaste el curso? | Open Subtitles | هَلْ غيّرتَ فصلاً؟ مارشال: لا، أنا لَمْ أُغيّرْ فصلَ. |