"cantas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تغني
        
    • تغنين
        
    • الغناء
        
    • غنيت
        
    • تغنى
        
    • تَغنّي
        
    • تغنّي
        
    • غنائك
        
    • تغنيها
        
    • تغنّين
        
    • ستغنين
        
    • تُغنين
        
    • ستغني
        
    • تغنينها
        
    • بالغناء
        
    Sólo le cantaré la canción a ella. Rats, ¿la cantas o te pego? Open Subtitles سوف اغنيها لها فقط يافار سوف تغني والا ضربتك على وجهك
    Quedan todavía cuatro estrofas más. No cantas una canción y no la terminas. Open Subtitles هناك أربع أبيات شعر أخرى أنت لا تغني الأغنية ولا تنهيها
    Es una máquina para cantar. Mira. cantas la melodía y esto te da el acompañamiento. Open Subtitles هذا مسجل للأغاني، أنتِ تغنين وهو يقوم بالبقية
    Claro que sí, cantas muy bien. Open Subtitles بالتأكيد تستطعين.أنتِ تغنين بشكل رائع. لم أكن أنا.
    Y entonces alguien canta algo en voz baja, luego empieza el que está a tu lado y al final tú también cantas. Open Subtitles ويبدأ الرجال بإنشاد الأغاني الخفيفة وعندما يبدؤون الغناء وهم بجانبك فلا يمكنك إلا أن تغنى أيضاً
    Tercero, si cantas así, ¿a qué chica le vas a gustar, Jai? Open Subtitles اذا غنيت هكذا اي فتاة سوف تقع في غرامك ياجاي؟
    De alguna manera, gracias a una función sináptica milagrosa del cerebro humano, es imposible tartamudear cuando cantas. TED بشكل ما، من خلال وظيفة خارقة متشابكة في العقل البشري، من المستحيل أن تتأتأ وأنت تغني.
    Cuando cantas, tienes que saber lo que estás diciendo íntimamente, y tienes que estar dispuesto a compartir este conocimiento y regalar un pedazo de ti mismo. TED عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك.
    Te ayudaré si me cantas una canción. Open Subtitles أنا سأساعدك علي الخروج لكن عليك أن تغني لي أغنية
    Con frío, el público verá tu aliento cuando cantas. Open Subtitles أخبرتك ,أحتاج للبرد حتى يتمكن الجمهور من رؤية أنفاسك عندما تغني,إنها مؤثرات خاصة
    ¿Tú no cantas con el conjunto de las 'Frutas y Vegetales'? Open Subtitles ألست من تغني في مهرجان الفواكه والخضروات
    Cuando cantas, traes una alegría enorme a mi corazón. Open Subtitles عندما تغني تدخل أشعة الشمس والسعادة إلى قلبي
    ¿Y haces algo con las plantas o sólo cantas desafinada? Open Subtitles في الحقيقة هل أنت تعمل أي بستنة هنا أَو أنت فقط تغنين من اللحن؟
    No puedo dejarte hacerlo si no cantas. Open Subtitles لا أستطيع تركك تغنين إذا لم تستطيعين الغناء
    Yo tocaré las notas principales y tú cantas la melodía. Open Subtitles أنا سأعزف العلامات الربعية وأنت تغنين النغم
    Dicen que si cantas sin parar dejas de tartamudear. Open Subtitles يقولون انه اذا واصلت الغناء بشكل مستمر. سوف تتوقف عن التأتأة.
    Supónte que cantas esa canción de nuevo. Lentamente. Open Subtitles افترضي لو غنيت هذه الاغنية مرة اخرى ببطء
    Pues, como un músico, me molesta cuando cantas fuera de tono. Open Subtitles كمسيقار انا انزعج عندما تغنى غناء غير منسق
    Si cantas en clubes por la noche o si te quedas en casa. Open Subtitles سواء تَغنّي في النوادي في الليل أَو فقط يَبْقى في البيت.
    No puedo creer lo diferente que suena tu voz cuando cantas. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدّق كيف صوتك يكون مختلف عندما تغنّي
    Me gusta cuando cantas, y oye, eras la única persona del instituto aparte de mí que estaría dispuesta a matar a su mejor amigo Open Subtitles أحببت غنائك ولحظة أنتِ الشخص الوحيد في هذه المدرسة بالإضافة إلي التي ستكون مستعدة لقتل أقرب أصدقائها
    Es una canción subversiva la que cantas. Open Subtitles يالها مِن أغنيةً فاسدةً التي تغنيها
    ¿Esta es la parte donde cantas a toda voz el aria de la soprano y clavas un puñal en tu corsé? Open Subtitles أهذا هو الجزء الذي تغنّين فيه دورك وتدفعين بخنجر باتجاه خصرك؟
    No, tía, sin excusas. Esta noche cantas y bailas. Open Subtitles بدون أعذار الليلة ستغنين وترقصين
    Cuando cantas, me siento como un adolescente. Open Subtitles حينما تُغنين, آشعر أننيّ لا زلتُ مراهقاً.
    Si no soy buena, tú cantas y yo soy tu manager. Es perfecto. Open Subtitles و إذا لم أكن جيدة، أنت ستغني وأنا سأساعدكَ.شئ مثالي
    Supongo que al menos te importa algo de lo que cantas todas las noches. Open Subtitles أفترض على أقل تقدير إنك تهتم لأمر الأشياء التي تغنينها كل ليلة
    Cuando cantas, descubres tu alma. Open Subtitles عندما تقومي بالغناء ، ينفتح قلبكِ فيراه هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus