"canto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغناء
        
    • أغني
        
    • غناء
        
    • كانتو
        
    • أغنّي
        
    • غنائي
        
    • اغني
        
    • اهتف
        
    • بالغناء
        
    • أغنى
        
    • للغناء
        
    • سأغني
        
    • أغنيها
        
    • والغناء
        
    • غنائية
        
    Supuesta-mente, cada vez que dejaban de cantar los golpeaba hasta que reanudaban el canto. UN وكلما كفوا عن الغناء، يدعى أنه كان يقوم بضربهم حتى يستأنفوا الغناء.
    Helen dice que no te gusta mi canto porque no sabes cantar. Open Subtitles هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء.
    Con la voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. Open Subtitles و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته.
    canto el ansia de estatua que persigues sin tregua el miedo a la emoción que te aguarda en la calle. Open Subtitles أغني للشوق الذي لا يهدأ , تائقاً إلى تمثال خوفك من ذلك الشعور، الذي ينتظرك في الشارع
    He oído el canto de sus espadas mientras cabalgaban por el cielo. Open Subtitles أنني اسمع غناء سيوف الحرب الخاصه بهم وهم يشقون السماء
    En fecha no determinada, al terrorista " Jorge " , en canto Grande, quien había pisado una mina; así como al terrorista " Adrián " . UN كما قدمها، في تاريخ غير محدد، للإرهابي المدعو `خورخي`، في كانتو غراندي، الذي كان قد داس لغماً، وكذلك للإرهابي `أدريان`.
    Debe conocer mucho de música, canto, dibujo... baile y lenguas modernas, para merecer la palabra. Open Subtitles لا بد أن تعرف الموسيقى، الغناء الرسم، الرقص و اللغات المعاصرة لتستحق الكلمة
    Si te hubiera enviado un mensaje a tu teléfono, luego de transmisión hubieras esperado a que termine mi práctica de canto. Open Subtitles لقد أرسلت لكِ رسالة على هانفكِ بعد الاذاعة كان يجب أن تنتظري حتى أنتهي من التدريب على الغناء
    Estuve practicando canto, y hasta ingresé en el coro de la iglesia. Open Subtitles لقد كنت أتدرب على الغناء والتحقت أيضاً بالكورس في الكنيسة
    - Quiere salir en televisión. En un programa de canto y danza Open Subtitles أختي تريد أن تظهر على برنامج الرقص و الغناء التلفزيوني
    Y estaba tan obsesionada con superar a ZBZ que se acostó con el juez Ryan Yarlnrough a cambio de que Gamma Psi ganara el Festival de canto. Open Subtitles وكانت مهووسة جدا بهزم زي بي زي لدرجة أنها أقامت علاقة مع الحاكم رايان يارلبرو في مقابل إنتصار غاما ساي في مهرجان الغناء
    No soy un gran bebedor, y nunca canto ni pierdo el tiempo. Open Subtitles لست ممن يثمل كثيراً، و لا أغني أو اضيع الوقت
    Canten esta vieja canción conmigo. Yo canto: ♫ "Hay una cuerda larga y ancha en el cielo, lo sé". TED حاولوا أن تغنوا هذه الأغنية معي . أنا أغني : حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه
    Y yo acerté a perdonar. Ahora canto música con los musulmanes, bailo con ellos. TED لذا فقد أخترت النسيان. والآن أغني الموسيقى مع المسلمين.
    Sabes que me perdí una lección de canto sólo para venir aquí? Open Subtitles هل تعلم بأني تركت حصة غناء لكي آتي إلى هنا؟
    Tal vez las técnicas de canto lírico se inspiraron en el canto de los pájaros. TED ربما تكون تقنيات غناء الأوبرا قد استُوحيت من غناء العصافير.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Blandino canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(.
    Papá, no es tan malo como parece. Sólo canto aquí por las noches. Open Subtitles أبي، الأمر ليس بالسوء الذي تظنّه فأنا أغنّي هنا كلّ ليلة
    ¿Va a decir que yo no hablo ni canto? Open Subtitles هل تغني انهم سيكتبوا اني لا اغني واتكلم بنفسي؟
    Te canto solo a ti. Open Subtitles اهتف بأسمك فقط.
    Y en el silencio entre éste y el siguiente ella prorrumpió en un canto. Open Subtitles وأثناء فترة الصمت القصيرة قبل أن يبدأ الشريط التالي صدحت فجأة بالغناء
    Cuando toco y canto, tengo visiones de cosas que nunca soñé que existieran. Open Subtitles حين أعزف و أغنى تكون لدى رؤي لأشياء لم أحلم أبداً بوجودها
    1 concurso de canto y ensayos breves para varias escuelas de la Baja Gali UN مسابقة واحدة للغناء والعروض الهزلية لفائدة عدة مدارس في غالي السفلى مسابقة واحدة للرسم
    Yo te canto en francés, como tú sabes que no puedo. Open Subtitles و سأغني بالفرنسية كما تعرفين أنني أستطيع فعل ذلك أيضاً
    Lo canto con la melodía de Poker Face en mi cabeza para recordarlo. Open Subtitles أغنيها على لحن أغنية بوكر الوجه في ذهني كي لا أنساها.
    Mediante la actuación, el baile, el canto y el dibujo, los niños propusieron muchas formas creativas de promover sus derechos. UN وجسد الأطفال طرقا إبداعية شتى لتعزيز حقوقهم من خلال التمثيل والرقص والغناء والرسم.
    Bueno, sí, tienes una buena voz, pero este es un concurso de canto. Open Subtitles أجل، لديك صوتٌ جيد ولكن هذه مسابقة غنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus