"capítulo xi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفصل الحادي عشر
        
    • الفصل حادي عشر
        
    • الفصل التاسع
        
    • بالفصل الحادي عشر
        
    • والفصل الحادي عشر
        
    Señala que en el comentario al capítulo XI también se remite a varios pasajes pertinentes del comentario a la Guía sobre la Insolvencia. UN وأشار إلى أن التعليق على الفصل الحادي عشر ينبه أيضا إلى عدة فقرات ذات صلة في التعليق على دليل الإعسار.
    En el capítulo XI de la Carta, titulado “Declaración relativa a territorios no autónomos” —Artículos 73 y 74— se hace referencia a las responsabilidades de las Potencias Administradoras. ¿Por qué no referirse también al Consejo de Seguridad? UN ﻷنه في الفصل الحادي عشر من الميثاق، المادة ٧٣ والمادة ٧٤، هناك إعلان حول منح الاستقلال لﻷقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي. وهنا أشير في الميثاق إلى مسؤوليات الدول القائمة باﻹدارة.
    De la explotación de la prostitución de menores se ocupan los artículos 233 a 235 del capítulo XI, que establecen penas de 6 meses a 11 años de prisión y multas de hasta 280 días de ingresos. UN وتتناول المواد ٣٣٢ إلى ٥٣٢ من الفصل الحادي عشر جريمة استغلال بغاء القصر وتقضي بالسجن لمدة تتراوح بين ستة شهور و١١ سنة باﻹضافة إلى دفع غرامة تصل إلى دخل ٠٨٢ يوما.
    En este cuadro se exponen las principales partidas presupuestarias que se examinan en el capítulo XI, que trata de las Operaciones mundiales. UN يبين هذا الجدول البنود الرئيسية للميزانية التي بحثت في الفصل الحادي عشر الذي يتناول العمليات العالمية.
    III a X). Los presupuestos y el gasto en la sede correspondientes a proyectos sobre el terreno se presentan por separado en el capítulo XI. UN وتعرضت بشكل منفصل في الفصل الحادي عشر الميزانيات والنفقات المتكبدة في المقر لمشاريع نفذت للميدان.
    capítulo XI. Igualdad ante la ley y en materias civiles UN الفصل الحادي عشر المساواة أمام القانون في الأمور المدنية
    Conforme a esta petición se ha preparado un resumen, que figura a continuación en el capítulo XI. UN وتلبية لهذا الطلب، يرد موجز عن هذه البيانات في الفصل الحادي عشر أدناه.
    Ese principio está consolidado en el capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas. UN وجرى توطيد هذا المبدأ في الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة.
    Su organización apoya el proyecto de capítulo XI tal como está estructurado actualmente. UN وأعرب عن تأييد رابطته لمشروع الفصل الحادي عشر ببنيته الحالية.
    La nota invita a la Comisión a considerar si también debe incluirse una recomendación similar en la sección del capítulo XI relativa al enfoque no unitario. UN وتدعو الملاحظة اللجنة إلى النظر فيما إذا كان ينبغي إدراج توصية مماثلة في الفرع الخاص بالنهج غير الوحدوي من الفصل الحادي عشر.
    Su participación fue acorde con el capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas. UN وجاءت مشاركة الاتحاد في هذه الأنشطة تمشيا مع أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة.
    capítulo XI Cacao fino o de aroma UN الفصل الحادي عشر: الكاكاو الزكي أو المعطر
    capítulo XI - Enmienda y suspensión del reglamento UN الفصل الحادي عشر تعديل النظام الداخلي أو تعليق العمل به
    capítulo XI Cacao fino o de aroma 30 UN الفصل الحادي عشر الكاكاو الزكي أو المعطر 32
    capítulo XI Cacao fino o de aroma UN الفصل الحادي عشر: الكاكاو الزكي أو المعطر
    capítulo XI. " Costas " , artículo 31 UN الفصل الحادي عشر: " التكاليف " ، المادة ٣١
    capítulo XI. TECNOLOGIA, INVESTIGACION Y DESARROLLO UN الفصل الحادي عشر - التكنولوجيا، والبحث والتطوير
    capítulo XI. ACCION NACIONAL E INTERNACIONAL UN الفصل الحادي عشر - اﻹجراءات الوطنية والدولية
    capítulo XI - Procedimiento en el Tribunal de Apelaciones UN الفصل الحادي عشر - اﻹجراءات المتبعة أمام محكمة الاستئناف
    3. capítulo XI. Medidas que adoptará la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones UN ٣ - الفصل الحادي عشر - اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثامنة واﻷربعين
    capítulo XI UN الفصل " حادي عشر "
    capítulo XI de la Carta está especialmente consagrado a los territorios no autónomos y en él se insta a las Potencias administradoras a desarrollar las estructuras políticas, económicas y sociales de los pueblos coloniales con vistas a prepararlos para la independencia. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفصل التاسع من الميثاق، المكرس للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يدعو القوى القائمة بالإدارة إلى تطوير الهياكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية للشعوب المستعمرة لتهيئتها لنيل استقلالها.
    Queda aprobada la sección del proyecto de informe relativa al capítulo XI. UN 30- اعتُمد الباب المتعلق بالفصل الحادي عشر من مشروع التقرير.
    Dichos capítulos son los siguientes: el capítulo IV (Igualdad y equidad entre los sexos y habilitación de la mujer); el capítulo V (La familia, sus funciones, derechos, composición y estructuras); el capítulo VIII (Salud, morbilidad y mortalidad); el capítulo XI (Población, desarrollo y educación); y el capítulo XII (Tecnología, investigación y desarrollo). UN وهذه الفصول اﻷخرى هي الفصل الرابع )المساواة بين الجنسين واﻹنصاف وتمكين المرأة(؛ والفصل الخامس )اﻷسرة وأدوارها وحقوقها وتكوينها وهيكلها(؛ والفصل الثامن )الصحة ومعدلات الاعتلال والوفيات(؛ والفصل الحادي عشر )السكان والتنمية والتعليم(؛ والفصل الثاني عشر )التكنولوجيا والبحث والتطوير(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus