"capacitación de instructores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدريب المدربين
        
    • لتدريب المدربين
        
    • تدريب المدرِّبين
        
    • تدريبية للمدربين
        
    • بتدريب المدربين
        
    • تدريب مدربين
        
    • تدريب المدرّبين
        
    • تدريب للمدربين
        
    • لتدريب المدرّبين
        
    • تدريب مدربي
        
    • تدريب المتدربين
        
    • التدريب للمدربين
        
    • تدريبية لمدربي
        
    • تدريب الموجهين
        
    • وتدريب المدربين
        
    capacitación de instructores de las Naciones Unidas Programa de formación sobre adquisiciones UN تدريب المدربين في الأمم المتحدة، البرنامج التدريبي في مجال المشتريات
    capacitación de instructores en habla esofágica UN تدريب المدربين على الكلام المريئي
    El programa comprende la capacitación de instructores y se lleva a cabo en estrecha cooperación con instituciones de capacitación nacionales y regionales. UN ويتضمن هذا البرنامج تدريب المدربين وينفذ بالتعاون الوثيق مع مؤسسات التدريب الوطنية واﻹقليمية.
    Curso de las Naciones Unidas de capacitación de instructores realizado en Malasia para un total de 40 participantes UN دورة تدريبية واحدة نظمها برنامج الأمم المتحدة لتدريب المدربين في ماليزيا لما مجموعه 40 مشاركاً
    Se prestó atención prioritaria a la capacitación de instructores para lograr un efecto multiplicador. UN وأعطيت أولوية لتدريب المدربين لكفالة تحقيق أثر مضاعف.
    ii) La capacitación de instructores y consultores; UN ' ٢ ' تدريب المدربين والمستشارين؛
    Su principal objetivo es la capacitación de instructores y el aumento de la capacidad en las instituciones docentes existentes. UN ويتمثل هدفها الرئيسي في تدريب المدربين وبناء القدرات في مؤسسات التدريب القائمة.
    La CESPAO ha abordado también la necesidad de desarrollar la capacidad empresarial mediante la capacitación de instructores y posibles empresarios. UN واللجنة قد ناقشت كذلك ضرورة تشجيع تنظيم المشاريع من خلال تدريب المدربين ومنظمي المشاريع المحتملين.
    1996 capacitación de instructores en cuestiones de género, Nairobi. UN ١٩٩٦ تدريب المدربين على اﻷمور المتعلقة بنوع الجنس، نيروبي.
    Sin embargo, los pocos esfuerzos realizados para aplicar el enfoque de la capacitación de instructores han sido provechosos. UN وقد صادف النجاح الجهود المحدودة التي بذلت لاستعمال نهج تدريب المدربين.
    Ya se ha iniciado la capacitación de instructores en este plan de estudios con la cooperación de Organizaciones no gubernamentales locales. UN وقد بدأ بالفعل في هذا المنهاج تدريب المدربين بتعاون من المنظمات غير الحكومية المحلية.
    A ello seguirá un curso de capacitación de instructores, lo que permitirá crear un equipo de instructores en cada país piloto; UN وسيتبع ذلك تدريب المدربين وإنشاء فريق من المدربين لكل بلد نموذجي؛
    Al igual que en el pasado, se atendió especialmente a la capacitación de instructores para lograr un efecto multiplicador. UN وعلى غرار ما جرى في الماضي، أعطيت أولوية كبيرة لتدريب المدربين لكفالة تحقيق أثر مضاعِف.
    Esto se está haciendo mediante la elaboración de un programa a medida para atender las necesidades de las empresarias/gestoras de China y mediante un curso de capacitación de instructores. UN ويتم ذلك من خلال برنامج مخصص لتلبية احتياجات المرأة الصينية من المقاولات والمديرات، ومن خلال دورة لتدريب المدربين.
    La MICIVIH también ha desarrollado un programa de capacitación de instructores para reforzar la capacidad local en esa esfera. UN ووضعت البعثة المدنية الدولية أيضا برنامجا لتدريب المدربين بغية تعزيز القدرة المحلية في هذا المجال.
    Se creó material de capacitación técnica y administrativa para empresarias del sector de la elaboración de alimentos y un programa de capacitación de instructores. UN ووضعت مواد تدريبية تقنية وإدارية للمشتغلات بتنظيم المشاريع في صناعات تجهيز اﻷغذية، كما وضعت نُهجا لتدريب المدربين.
    ii) Organizar cursos prácticos de capacitación de instructores para constituir a nivel regional y nacional una reserva de expertos en capacitación, que puedan establecer programas nacionales y regionales de capacitación; UN ' ٢` إقامة حلقات عمل لتدريب المدربين من أجل تكوين مجموعة من المدربين الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، والقادرين على وضع برامج تدريب وطنية وإقليمية؛
    ii) Organizar cursos prácticos de capacitación de instructores para constituir a nivel regional y nacional una reserva de expertos en capacitación, que puedan establecer programas nacionales y regionales de capacitación; UN ' ٢` إقامة حلقات عمل لتدريب المدربين من أجل تكوين مجموعة من المدربين الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، والقادرين على وضع برامج تدريب وطنية وإقليمية؛
    xxiv) Curso práctico de capacitación de instructores; UN `24 ' حلقة عمل تدريب المدرِّبين
    Un curso de capacitación de instructores para certificar a instructores de cursos de ética UN دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى تأهيل مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات
    Se definen claramente las necesidades de capacitación de instructores. UN التحديد الواضح للحاجات الخاصة بتدريب المدربين.
    * capacitación de instructores profesionales en materia de degradación de tierras. UN :: تدريب مدربين محترفين في مجال معالجة تدهور الأراضي.
    En Indonesia, el organismo nacional de gestión de desastres recibió apoyo mediante módulos de capacitación de instructores. UN وفي إندونيسيا، دُعِّمت الوكالة الوطنية لإدارة الكوارث عبر نماذج تدريب المدرّبين.
    Una vez que se haya preparado el manual jurídico, se organizará en todas las regiones la capacitación de instructores, y los conocimientos se filtrarán. UN وعند الانتهاء من وضع كتيب قانوني في صيغته النهائية، سيكون هناك تدريب للمدربين في كل منطقة، وسوف تنتشر تلك المعرفة.
    Completar cuatro cursos de capacitación de instructores sobre movilización de recursos en tres regiones; publicación de los materiales y las estrategias pertinentes UN تنظيم أربعة دورات لتدريب المدرّبين على تعبئة الموارد في ثلاث مناطق؛ تطوير الأدوات والاستراتيجيات ذات الصلة
    iv) capacitación de instructores de las nuevas fuerzas armadas de Liberia; UN ' ٤ ' تدريب مدربي القوات المسلحة الليبرية؛
    :: capacitación de instructores para el Pacífico. UN :: تدريب المتدربين لمنطقة المحيط الهادئ.
    Hasta entonces sólo se logró cierto éxito en las esferas de la capacitación técnica para secretarios y la capacitación sobre el terreno para choferes, así como un cierto nivel de capacitación de instructores y un curso de computadoras. UN وحتى ذلك الحين لم يحرز قدر من النجاح إلا في مجالات التدريب التقني للسكرتيرات والتدريب الميداني للسائقين فضلا عن تقديم قدر من التدريب للمدربين ودورة دراسية في الحاسوب.
    Se ha programado una iniciativa de capacitación de instructores para el personal penitenciario que tendrá lugar en 2008 y 2009. UN ومن المقرر عقد دورات تدريبية لمدربي موظفي السجون في عامي 2008 و 2009.
    capacitación de instructores en gestión de la deuda UN إدارة الديون: تدريب الموجهين
    Adaptación y difusión de prototipos y capacitación de instructores UN تكييف النماذج اﻷولية ونشرها وتدريب المدربين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus