No había dinero, pero sí estaba su carnet de conducir... y tres o cuatro fotos. | Open Subtitles | لم يكن فيها أي مال فقط رخصة قيادة مع 3 أو 4 صور |
Acababa de sacarse el carnet de conducir, así que se ofreció a llevarme a casa. | Open Subtitles | كان قد حصل على رخصة القيادة لتوه لذا عرض على ان يوصلنى للمنزل |
No lo sé, es como cuando te sacas el carnet de conducir... infinitas posibilidades. | Open Subtitles | أنه كأنما أول مرة تتحصل على رخصة قيادة السيارة أحتماليات لا تنتهي |
2500, un pasaporte. 1500, un carnet. | Open Subtitles | لجواز السفر الواحد 2500 لبطاقة هوية واحدة 1500 |
Tenía su nombre y dirección en el carnet, pero sentí pena por él. | Open Subtitles | كان لدي اِسمه وعنوانه في الرخصة لكني أشفقت عليه |
Acá mismo lo dice... me enseña su carnet de sindicato, y consigue credito de inmediato. | Open Subtitles | أرِني بطاقة العضوية في النقابة و يمكنك الدفع بتلك البطاقة ماذا تقول ؟ |
Un carnet que pertenece a Hubert Bartholomew Smith. | Open Subtitles | لدينا رخصه تعود الى هبورت بارثوليمو سميث ، صوره لطيفه |
Podría, onda, enviarte un mensaje con mi carnet de conducir o algo así. | Open Subtitles | بأمكاني , أن أرسل لك برسالة رخصة القيادة أو شئ ما |
¡Incluso con el carnet de conducir! ¡Tanta sangre! | Open Subtitles | حتى لو عثروا على رخصة قيادتك فستكون ملطخة بالدماء |
¿Has pensado en sacarte el carnet de conducir? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً في الحصول على رخصة قيادة يا غلام؟ |
Ni carnet de conducir, ni cartera, ni tarjetas de crédito. | Open Subtitles | ولا رخصة قيادة ولا محفظة ولا بطاقة إئتمان |
Vamos a morir todos, y ya nunca me darán el carnet de conducir. | Open Subtitles | سوف نموت جميعا وسوف لن يعطونني رخصة أبدا |
No tiene cuentas bancarias, carnet de conducir , seguro medico. Nada. | Open Subtitles | لا يوجد له حساب بنكى أو رخصة قيادة ولا بطاقة تأمين صحية ولا شىء |
Aquí tienes pasaporte, carnet de conducir, partida de nacimiento. | Open Subtitles | هنا جوازُ سفركَ، رخصة القيادة، شهادات ميلاد. |
Quizá el chico te enseñó un carnet falso u olvidaste pedírselo. | Open Subtitles | ماسون، ربما أظهـر لك هوية مزيفـة أو نسيت التحقق من أمره |
-Que trabaja para el FBI, cosa que em creería si tuviera un carnet que le permitiera algo más que entrar a la cafeteria. | Open Subtitles | -الذي يعمل لمكتب التحقيقات الفدرالي الأمر الذي يدفعني للإعتقاد فيما إذا كان لديكِ هوية تتيح لك أن تدخلي إلى مطعم |
Si no, no me daban el carnet. | Open Subtitles | خلاف ذلك، ما كنت استطعت الحصول على الرخصة |
¿No anotó número de carnet de conductor o el número de tarjeta de crédito? | Open Subtitles | لم تقومي بتسجيل لوحة المقطورة او البطاقة الائتمانية؟ |
Si tenía carnet pueden comprobarlo con la huella de su pulgar. | Open Subtitles | إذا لديها رخصه,بأمكانهم التحقق من بصماتها |
Mi carnet de conducir, mi agenda. | Open Subtitles | رخصتي القياديّة ، ودفتر شيكاتي. |
No confiaría en ti, aunque vinieses con un notario. Enséñame tu carnet. | Open Subtitles | لن أثق فيك إذا لسانك تكلم بصدق , إرينى هويتك |
Ahora, si van a disculparme, tendré que llamar a la Secretaria de Estado de Ohio notificandoles que ya no van a llevar una foto de carnet. | Open Subtitles | الآن لو تعذرونني علي أن أقوم بالإتصال مع وزير الخارجية لأوهايو بإعلامهم عن ذلك أنا لن أحمل صورة هويتي بعد الآن |
Haley, me pediste que trajera una fotocopia de mi carnet de conducir | Open Subtitles | هايلي, طلبتي مني احضار نسخة فوتوغرافية لرخصة القيادة حسناً, كنت فقط .. |
Ya sabes, como un chico ambicioso de 17 con carnet de conducir y sin posibilidad de entrar en la universidad. | Open Subtitles | شخص عُمره 17 سنة، ذو رُخصة شرعيّة وليس لديه أيّ أمل لدخُول الجامعة؟ |
Lo se...pero tienes el carnet hace un año sólo | Open Subtitles | انا اعرف.. لكنك حصلت على رخصتك من سنه واحده |
Siempre solías cogerlo prestado antes de sacarte el carnet. | Open Subtitles | لقد كنتِ دائمًا تستعيريها قبل أن تنالي رخصتكِ الفعليّة |
¿Tuvo que mandarle una petición al Secretario de Estado de Illinois para que le permitiera poner ese color en su carnet? | Open Subtitles | هل لزم عليها ان تحضر واسطه للامين الخاص للرخص لكي يسمح لها ان تكتب هذا اللون في رخصتها |
En ocho municipios ex conflictivos de Chalatenango, las cámaras fotográficas usadas para la obtención del carnet electoral han sido retiradas a la cabecera departamental, contrariamente a lo dispuesto en los planes del TSE. | UN | وفي ثماني مدن في شالاتيننغو التي كانت طرفا في الصراع، أعيدت آلات التصوير التي استخدمت في تجهيز بطاقات تسجيل الناخبين الى عاصمة المحافظات خلافا لخطة المحكمة. |
Mañana, al llegar a la oficina mi secretaria llamará al nombre que hay en el carnet. | Open Subtitles | سآمر سكيرتيرتى بأن تتصل بصاحب الحافظة من خلال البيانات الموجودة على رخصته |