"carta del presidente del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسالة من رئيس
        
    • رسالة موجهة من رئيس
        
    • رسالة رئيس
        
    • الرسالة الموجهة من رئيس
        
    • برسالة رئيس
        
    • الرسالة الواردة من رئيس
        
    He recibido una Carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice: UN وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها:
    Carta del Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a los Ministros de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, UN رسالة من رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري موجهة الى وزراء خارجية أذربيجــان وأوزباكستــان وتركمانستـان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وليتوانيا
    Carta del Presidente del Comité Ejecutivo UN رسالة من رئيس اللجنة التنفيذية
    Los miembros tomaron nota de esta intención en una Carta del Presidente del Consejo al Secretario General. UN وأحاطوا علما بهذا العزم في رسالة موجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام.
    La Comisión tendrá ante sí una Carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    La Comisión tendrá ante sí una Carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN ستعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس عن متابعة توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة.
    Carta del Presidente del Comité de Facilitación de la IGAD UN رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    He recibido la siguiente Carta del Presidente del Consejo de Seguridad: UN وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    He recibido asimismo la siguiente Carta del Presidente del Consejo de Seguridad, en la que figura lo siguiente: UN كما أني تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي:
    La Presidenta ha recibido una Carta del Presidente del Consejo de Derechos Humanos en que sugiere que el informe del Consejo se examine directamente en sesión plenaria. UN 31 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من رئيس مجلس حقوق الإنسان يقترح فيها أن يُنظر في تقرير المجلس مباشرة في جلسة عامة.
    He recibido una Carta del Presidente del Grupo de Estados de África en la que le informa a la Comisión de que el Grupo respalda a Benin como su Vicepresidente. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.
    La Comisión tendrá ante sí una Carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    He recibido asimismo una Carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que reza lo siguiente: UN كما أنني تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي:
    La Comisión tendrá ante sí una Carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    He recibido también una Carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وتلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي:
    He recibido también una Carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice lo siguiente: UN وقد تلقيت أيضاً رسالة من رئيس مجلس الأمن نصها كما يلي:
    La Comisión tendrá ante sí una Carta del Presidente del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de las recomendaciones normativas del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    Carta del Presidente del Consejo de Seguridad UN رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن
    Carta del Presidente del Grupo de Trabajo transmitida al Gobierno de Colombia por el Presidente del Consejo de Seguridad UN رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة كولومبيا
    La Comisión tendrá ante sí una Carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة رئيس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات.
    Respuesta de Singapur a las preguntas formuladas en la Carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo de fecha 27 de marzo de 2002 UN إجابة سنغافورة عن الأسئلة الواردة في الرسالة الموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بتاريخ 27 آذار/مارس 2002
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de la Carta del Presidente del Comité de Conferencias que figura en el documento A/53/1043? UN هـل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامــة تحيــط علما برسالة رئيس لجنة المؤتمرات الواردة في الوثيقة A/53/1043؟
    Sobre las cuestiones y observaciones formuladas en la Carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo, punto 1, " Medidas de aplicación " : UN عن المسائل والتعليقات المثارة في الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، النقطة 1 -، " تدابير التنفيذ " :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus