"cartas de amor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسائل حب
        
    • رسائل غرامية
        
    • الرسائل الغرامية
        
    • رسائل الحب
        
    • خطابات غرامية
        
    • رسائل الغرام
        
    Pequeñas cartas de amor desde Europa con pequeñas manchas de pasta en ellas. Open Subtitles ليتل رسائل حب من أوروبا مع البقع المعكرونة قليلا عليها. مم.
    Permíteme empezar así: cuando volví de la guerra, me mostró las cartas que yo le había enviado desde el extranjero, y eran auténticas cartas de amor. TED دعني أضعها بهذه الطريقة -- عندما عدتُ من الحرب، أرتني رسائل كنتُ قد كتبتها لها من وراء البحار. وكانت رسائل حب مطلقة.
    Fotos viejas, bonos al portador de Horne en el ático cartas de amor a mamá. Open Subtitles صور قديمة، سندات ملكية في الغرفة العلوية، رسائل غرامية إلى أمّي.
    Jeff, ¿sabías que tu hermana escribe cartas de amor sicópatas a Lex Luthor? Open Subtitles جيف، أتعرف أن أختك تكتب رسائل غرامية لليكس لوثر؟
    Creo que encontré algo, capitán. Parecen cartas de amor. Open Subtitles يبدو أننى قد وجدت شيئاً هنا يا كابتن ، بعض الرسائل الغرامية
    Seis meses de escribir cartas de amor y mi amiga me jode. Open Subtitles ستة أشهر من كتابة رسائل الحب صديقي في السجن خدعني
    Eran cartas de amor, como si las hubiera escrito para... Eran cartas de amor. TED كانت رسائل حب، كما لو أنني كتبتها إلى -- كانت رسائل حب.
    Viejas cartas de amor y otras nimiedades, olvidadas en los cajones o en el fondo de los armarios. Open Subtitles رسائل حب قديمة و أشياء أخرى مثيرة للشفقة
    Al sospechoso le gusta mandar cartas de amor a las esposas de sus víctimas. Open Subtitles متهمنا يحب أن يرسل رسائل حب لزوجات ضحاياه
    Él le manda cartas de amor que ella esconde en su casa de muñecas. Open Subtitles كان يرسل إليها رسائل حب تخفيها تحت بيت الدمية
    Si es como el resto de las chicas no dejaría cartas de amor por ahí tiradas. Open Subtitles إن كانت مثل بقيتها من الفتيات لم تكن لتترك رسائل حب كاذبة
    Me escribía cartas... cartas de amor hermosas, románticas y apasionadas. Open Subtitles هوكَانَيَكْتبُني مثلهذاالمعقّدِالجميلِ، رسائل غرامية رومانسية:
    cartas de amor, eso está un paso antes de los tatuajes. Open Subtitles رسائل غرامية ، حسناً ، فهذه إذاً خطوة ما قبل عمل الأوشام
    Y no solo mensajes cortos. Hablo de cartas de amor largas y complejas. Open Subtitles لم تكن رسائل قصيرة كانت رسائل غرامية طويلة
    Y a menos que quieras escribir cartas de amor desde el penal federal depende de ti descubrir detrás de qué está ella y decírnoslo antes de que apriete el gatillo. Open Subtitles وما لم ترد أن تكتب رسائل غرامية من سجن إتحادي فالأمر عائد إليك لتكتشف ما الذي تريد فعله ثم تخبرنا قبل أن تنفذه
    Empiezan a escribirle cartas de amor a tu novia, ¿y ella te deja por él? Open Subtitles ،يبدأ الرجل بكتابة رسائل غرامية إلى صديقتك
    Al sospechoso le gusta enviar cartas de amor a las esposas de sus víctimas. Open Subtitles أشباهنا المشكوكة فيها للإرْسال الرسائل الغرامية إلى زوجاتِ ضحاياه.
    No va a ser tan descerebrado, como para... perder el tiempo, esperando que las cartas de amor... apuntases a la policía en su dirección, ¿correcto? Open Subtitles فهو لن يتصرف مثل الأحمق وينتظر حتى تُكتشف الرسائل الغرامية والتي ستجعل الشرطة تبحث عنه ، صح؟
    No, son como las cartas de amor o los anuarios o las cenizas de alguien. Open Subtitles كلا، فهم مثل الرسائل الغرامية أو الكتب السنوية أو رماد شخص ما يشغلون المكان فقط
    Quién escribiera esta confesión lo hizo con esas cartas de amor también. Open Subtitles من كتب هذه الأعترافات كتب رسائل الحب هذه
    Tus sueños se convierten en realidad ya te escribe cartas de amor. Open Subtitles (لاني موريس) أحلامك كلها تتحقق إنه يكتب لكِ خطابات غرامية بالفعل
    Las cartas de amor sensibles son mi especialidad. Open Subtitles رسائل الغرام الحساسة من اختصاصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus