1970 Bachiller en Derecho, Facultad de Derecho, Pontificia Universidad Católica de São Paulo (PUC/SP) | UN | التخرج 1970 ليسانس في الحقوق، كلية الحقوق، الجامعة الكاثوليكية في ساو باولو. |
Sr. Jean d ' Aspremont, Profesor Adjunto de la Universidad de Amsterdam, Profesor invitado de la Universidad Católica de Lovaina, letrado; | UN | السيد جان داسبرمونت، أستاذ مشارك في جامعة أمستردام، أستاذ زائر مكلف بالتدريس في الجامعة الكاثوليكية في لوفان، مستشار؛ |
Profesor titular en la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Buenos Aires. | UN | أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس. |
Las siguientes organizaciones no gubernamentales presentaron observaciones: Action for Children Campaign, Defensa de los Niños-Movimiento Internacional, Oficina Internacional Católica de la Infancia y el Ejército de Salvación. | UN | وقدمت المنظمات غير الحكومية التالية تعليقات: حملة العمل من أجل اﻷطفال والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وجيش الخلاص. |
En estos documentos se acusa a la iglesia Católica de Croacia de convertir por la fuerza a " 10.000 " niños serbios al catolicismo. | UN | وقد اتهمت الكنيسة الكاثوليكية في كرواتيا، في هذه الوثائق بإجبار " ٠٠٠ ١٠ " طفل صربي على اعتناق الديانة الكاثوليكية. |
Ni siquiera la Iglesia Católica de Zagreb pudo negar este hecho, como había hecho en ocasiones anteriores. | UN | ولا يمكن حتى للكنيسة الكاثوليكية في زغرب أن تنفي هذه الحقيقة، وهو ما فعلته في مناسبات سابقة. |
Profesor en la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Buenos Aires. | UN | أستاذ في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس أيرس. |
Bachiller en derecho de la Pontificia Universidad Católica de Río de Janeiro. | UN | حاصــل على بكالوريس في الحقوق من الجامعة الكاثوليكية في ريو دي جانيرو؛ |
Facultad de Humanidades y Derecho de la Universidad Católica de Lima. | UN | كلية اﻵداب والحقوق بالجامعة الكاثوليكية في ليما. |
Actividad docente En la actualidad es profesor titular de derecho internacional público en las universidades Católica de Buenos Aires y de Belgrano. | UN | حاليا، أستاذ كرسي القانون الدولي العام في الجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس وجامعة دي بلغرانو. |
• Estudios primarios en la Misión Católica de Lodja. | UN | ● تعلم بالمدرسة الابتدائية لﻹرسالية الكاثوليكية في لودجا. |
1987 Iglesia Católica de El Salvador América Latina y el Caribe | UN | الكنيسة الكاثوليكية في السلفادور الموسسة حركة الرفاهة اﻷسرية، اندويسيا |
Asesoría de la Facultad de Jurisprudencia de la Universidad Católica de Guayaquil, enseñanza de los derechos humanos en el Ecuador | UN | مستشارة لكلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في غواياكيل، تعليم حقوق اﻹنسان في إكوادور. |
- En la parroquia Católica de Kasika fueron víctimas un sacerdote, cuatro religiosas y varios fieles. | UN | في الكتيبة الكاثوليكية في كاسيكا كان الضحايا أحد القساوسة وأربع راهبات وعدد من المتعبدين. |
Es también Profesor Invitado en la Universidad Católica de Lovaina. | UN | وهو أيضا أستاذ زائر في الجامعة الكاثوليكية في لوفان. |
Ex profesor en la Universidad Nacional de Buenos Aires, la Universidad de El Salvador y la Universidad Católica de Córdoba. | UN | أستاذ سابق بجامعة بوينس آيرس الوطنية، وجامعة السلفادور، والجامعة الكاثوليكية في قرطبة. |
Abogada, Universidad Católica de Córdoba (Argentina). | UN | تخرجت من الجامعة الكاثوليكية في قرطبة، الأرجنتين. |
Oficina Internacional Católica de la Infancia | UN | الحركـة الدوليـة للدفـاع عـن اﻷطفـال والمكتـب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة |
Oficina Internacional Católica de la Infancia | UN | المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة |
Categoría II: Oficina Internacional Católica de la Infancia, Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales. | UN | الفئة الثانية: المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة، الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء |
No es una opción. Soy católica, de ahí viene la culpa. | Open Subtitles | ليس خياراً ، أنا كاثوليكية لذا أشعر بالمعصية |
En 2006, el Departamento de Policía firmó un acuerdo de cooperación con la organización Caritas Internationalis (Confederación Internacional Católica de Caridad) de Lituania sobre el intercambio de información relativa a la trata de seres humanos, y la prestación de asistencia a las víctimas. | UN | وفي عام 2006 وقّعَت إدارة الشرطة السابقة الذكر اتفاق تعاون مع الاتحاد الدولي للجمعيات الخيرية والاجتماعية الكاثوليكية - مؤسسة كاريتاس الليتوانية بشأن تبادل المعلومات المتصلة بالاتجار في البشر وتقديم المساعدة إلى الضحايا. |