"categoría especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفئة الخاصة
        
    • فئة خاصة
        
    • المركز الخاص
        
    • كفئة خاصة
        
    Actualmente hay 163 organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD -77 en la Categoría General y 86 en la categoría especial. UN يوجد اﻵن ٣٦١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٧٧ منها في الفئة العامة و٦٨ منها في الفئة الخاصة.
    En la actualidad, hay 177 organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD, 95 en la categoría general y 82 en la categoría especial. UN يوجد في الوقت الحاضر ٧٧١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٥٩ منها في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    Categoría especial: Asociación de Transporte Aéreo Internacional y Asociación Internacional de Bancos Islámicos. UN الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف اﻹسلامية.
    Categoría especial: Asociación Internacional de Bancos Islámicos y Asociación de Transporte Aéreo Internacional. UN الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف الاسلامية.
    Este argumento resulta, sin embargo, muy débil, si no se considera que los tratados de derechos humanos constituyen una categoría especial. UN غير أن هذه الحجة تضعف إذا لم ينظر إلى معاهدات حقوق الإنسان ذاتها بوصفها مندرجة في فئة خاصة.
    Es evidente que ha de prestarse una asistencia adecuada a esta categoría especial. UN ومن الواضح أن هناك حاجة شديدة لتقديم مساعدات كافية لهذه الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la Categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    En cambio, esta categoría especial no tiene derecho a huelga. UN وفي المقابل، ليس لهذه الفئة الخاصة الحق في اﻹضراب.
    Cuando se clasifica a una organización en la categoría especial, se indica el nombre del organismo o los organismos intergubernamentales en cuya actividad participará. UN وتصنﱠف كل منظمة من الفئة الخاصة مقابل هيئة حكومية دولية محددة بالاسم.
    Las primeras forman parte de la Categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Actualmente, hay 177 organizaciones no gubernamentales reconocidas por la UNCTAD, 95 de ellas en la categoría general y 82 en la categoría especial. UN وهناك حاليا ١٧٧ منظمة غير حكومية تتمتع بمركز لدى المؤتمر، منها ٩٥ منظمة ضمن الفئة العامة و ٨٢ منظمة ضمن الفئة الخاصة.
    Hay actualmente 176 organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD: 94 de la Categoría general y 82 de la categoría especial. UN هناك حالياً ٦٧١ منظمة غير حكومية دولية متمتعة بمركز لدى اﻷونكتاد - منها ٤٩ في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la Categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la Categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la Categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    De esas 192 organizaciones no gubernamentales, 107 pertenecen a la categoría general y 85 a la categoría especial. UN وتندرج 107 منها في الفئة العامة، بينما تندرج 85 منظمة في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la Categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la Categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las mujeres discapacitadas no figuran como una categoría especial aparte en ese contexto. UN والنساء ذوات الإعاقة لا يعتبرن فئة خاصة منفصلة في هذا السياق.
    Una categoría especial de corrientes de recursos de fuentes privadas son las organizaciones no gubernamentales que proporcionan una importante asistencia técnica. UN تمثل المنظمات غير الحكومية، التي تقدم قدرا كبيرا من المساعدة التقنية، فئة خاصة من فئات التدفقات من المصادر الخاصة.
    B-8. Gastos per cápita en actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por situación económica o categoría especial de los países, 1992 UN باء - ٨ - نصيب الفرد من المصروفات على اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة حسب فئة المركز الاقتصادي أو المركز الخاص للبلد، ١٩٩٢
    En la Ley de Migración 8764 artículo 94 inciso 10, existe la categoría especial de víctima de trata de personas. UN وتشمل الفقرة الفرعية 10 من المادة 94 من قانون الهجرة رقم 8764 ضحايا الاتجار بالأشخاص كفئة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus