Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. | UN | ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست. |
Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. | UN | ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست. |
Sr. Markus Pape, Centro Europeo en pro de los Derechos de los Romaníes | UN | السيد مارسكو بابي، المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
Sra. Dimitrina Petrova, Directora Ejecutiva del Centro Europeo en pro los Derechos de los | UN | السيدة ديمترينا بيتروفا، المديرة التنفيذية، المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
Está representado por dos ONG: el Centro de Derecho Humanitario, establecido en Belgrado, y el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, establecido en Budapest. | UN | ويمثله مركز القانون الإنساني الذي يتخذ بلغراد مقراً لـه، والمركز الأوروبي لحقوق الغجر ومقره في بودابست، وهما من المنظمات غير الحكومية. |
Romaníes Sra. Veronika Szente, Coordinadora de defensa jurídica, Centro Europeo en pro de los Derechos | UN | السيدة فرونيكا سيزنتي، منسقة الدعوة القانونية، المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
Centro Europeo de Políticas e Investigaciones sobre Bienestar Social | UN | المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية |
Miembro de la Junta de Directores del Centro Europeo de Derecho Público, Atenas. | UN | :: عضو في مجلس إدارة المركز الأوروبي للقانون العام، أثينا. |
Está representado por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest, en calidad de abogado. | UN | ويمثله كمحام المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية يقع مقرها في بودابست. |
Cátedra " Charles Keller Beekman " de Derecho y Director del Centro Europeo de Estudios Jurídicos, Facultad de Derecho de Columbia | UN | بيرمن أستاذ كرسي تشارلز كيلر بيكمان للقانون ومدير المركز الأوروبي للدراسات القانونية، كلية كولومبيا للقانون |
4. En 2000 las actividades relacionadas con los desechos espaciales fueron financiadas por la ESA/Centro Europeo de Operaciones Espaciales (ESOC). | UN | 4- وفي عام 2000، موّل المركز الأوروبي لعمليات الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية الأنشطة المتصلة بالحطام الفضائي. |
Centro Europeo para la Interdependencia y la Solidaridad Mundiales | UN | المركز الأوروبي للترابط والتضامن العالميين |
Sr. Paul van Tongeren Director Ejecutivo del Centro Europeo para la Prevención de Conflictos | UN | السيد بول فان تونغرين المدير التنفيذي، المركز الأوروبي لمنع نشوب الصراعات |
Asigna gran valor al análisis realizado por el Centro Europeo de Derecho Espacial y considera que ese análisis puede servir de punto de partida para los debates de la Subcomisión. | UN | ويقدر وفده تقديرا عاليا التحليل الذي اضطلع به المركز الأوروبي لقانون الفضاء والذي يمكن أن يستخدم كنقطة انطلاق لمزيد من النقاش داخل اللجنة الفرعية القانونية. |
1971-1973 Dictó cursos anuales en el Centro Europeo de Formación de Estadísticos-Economistas de Países en Desarrollo, París. | UN | من 1971 إلى 1973 درّس في دورات سنوية في المركز الأوروبي لتدريب الإحصائيين في مجال التنمية. |
Por otra parte, se distribuirá un documento sobre esta cuestión que ha sido elaborado por el Centro Europeo de Cuestiones de las Minorías. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ستتاح حول هذه المسألة ورقة من إعداد المركز الأوروبي لقضايا الأقليات. |
ii) El establecimiento en 2005 del Centro Europeo de Prevención y Control de las Enfermedades, cuyo mandato también incluye la ayuda a terceros países. | UN | `2` إنشاء المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها في عام 2005، الذي تشمل ولايته أيضاً تقديم المساعدة إلى بلدان أخرى. |
Suecia es miembro del Centro Europeo para la Interdependencia y la Solidaridad Mundial. | UN | والسويد عضو في المركز الأوروبي للترابط والتضامن على الصعيد العالمي، المعروف باسمه الشائع مركز الشمال والجنوب. |
Centro Europeo de Políticas e Investiga- ción sobre el Bienestar Social | UN | المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية |
La definición de niñas y niños, es decir las personas de menos de 15 años, se ajusta a la utilizada por el Centro Europeo de Control de Enfermedades. | UN | يتماشى تعريف الفتيان والفتيات دون سن 15 عاما من العمر، مع التعريف الذي يستخدمه المركز الأوروبي لمكافحة الأمراض. |
Está representado por las ONG Centro de Derecho Humanitario, establecido en Belgrado, y Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, establecido en Budapest. | UN | ويمثله مركز القانون الإنساني التابع للمنظمات غير الحكومية ومقره بلغراد، والمركز الأوروبي لحقوق الغجر ومقره بودابست. |
Sin embargo, el plan de ejecución en la presente fase incluye las instalaciones aprobadas para las estaciones terrestres del Centro Europeo y el mejoramiento de la estación terrestre de Nueva York. | UN | وتتضمن خطة التنفيذ في هذه المرحلة أيضا مرافق المحطات اﻷرضية المحورية اﻷوروبية فضلا عن رفع مستوى المحطة اﻷرضية في نيويورك السابق الموافقة عليهما. |
También toma nota con satisfacción de que el Centro Europeo de Verificación de Datos sobre Drogas y Toxicomanías tiene la intención de cooperar con las Naciones Unidas. | UN | وتلاحظ الهيئة أيضا مع الارتياح ما يعتزمه المركز اﻷوروبي لرصد المخدرات وإدمانها من تعاون مع اﻷمم المتحدة. |