Ella es la misma chica con la que acostumbrabas jugar cuando niño. | Open Subtitles | إنها نفس الفتاة التي اعتدت اللعب معها عندما كنت صغيراً. |
¿Quién cuidará a Christopher, no será esa chica con esmalte de uñas negro? | Open Subtitles | من سيجالس كريستوفر ؟ ليست تلك الفتاة بطلاء الأظافر الأسود ؟ |
Nada, sólo el número de la chica con la que estaba hablando. | Open Subtitles | لا شئ هذا رقم الفتاة التى كنت اتكلم معها الان |
Vaya, no me sorprende oir eso, viniendo de la chica con la diminuta apertura bucal. | Open Subtitles | حسناً، لست متفاجئ بسماع ذلك من الفتاة ذو الفم الصغير بشكل غير معقول |
Si lo dejas ahora, solo serás una chica con mucha ropa vieja. | Open Subtitles | إن استسلمت الآن ستكونين مجرد فتاة مع مجموعة ملابس قديمة |
Y seguro, que están ese chico y esa chica con el banco. | Open Subtitles | حيث كان ذلك الشاب و تلكَ الفتاه على المقعد الخشبي. |
Especialmente con la chica con la que vive, alguien puede resultar herido. | Open Subtitles | خصوصا مع وجود تلك الفتاة هناك قد يتضرر أحد ما |
La chica con la que estaba, justo cuando iba a acabar escuchó gritar a la otra y se conmocionó. | Open Subtitles | الفتاة التي كنت معها على وشك وصول الذروة عندما سمعت صراخ الأخرى قفزت مباشرةً من جلدها |
Solo una chica con vocabulario de camionero. | Open Subtitles | الفتاة اللتى تتكلم بأسلوب سائقى الشاحنات |
Bueno, digamos que lo harás fuera del matrimonio debes asegurarte de que la chica con quien lo harás tampoco está casada. | Open Subtitles | حسناً ، لنقل أنك تود فعل ذلك بدون زواج يجب عليك التأكد من أن الفتاة ليست متزوجة أيضاً |
La chica con la que sale desaparece, y sabe que tiene un ex novio celoso y nunca denunció la desaparición. | Open Subtitles | الفتاة التى كان يواعدها إختفت ..وهو يعلم بأنها لديها صديقها السابق الغيور هذا ولم يرفع قضيةبأنها مفقودة |
Hace veinte años era la chica con la que me iba a casar. | Open Subtitles | منذ عشرين سنة مضت كانت هي الفتاة التي أريد أن أتزوجها |
Para su regocijo, la chica con la cual quiso casarse antes de su muerte prematura, apareció ante él. | Open Subtitles | ولبهجته، الفتاة التي كان يود الزواج بها فيما مضى، والتي ماتت قبل الأوان، ظهرت أمامه |
Le pidió ir a una chica con un mensaje, pero era la chica equivocada. | Open Subtitles | , لذا هو سأل فتاة بواسطة الرسالة , لكنها كانت الفتاة الخاطئة |
No sé, estás en un avión, vas a la boda de una chica con la que fuiste al bachillerato. | Open Subtitles | أن تكون على متن طائرة و انت ذاهب لزفاف تلك الفتاة تلك اللتي كنت معها بالثانوية |
Esa chica con quien te has casado ... cuando descubra la verdad ... te va echar a patadas ... | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تزوجت بها اليوم الذي تكتشف فيه الحقيقة كاملة سوف تتخلص منك و تنصرف |
Le estuviste comprando tragos toda la noche a esa chica con nariz grande. | Open Subtitles | تلك الفتاة صاحبة الأنف الكبير دعتك إلى إحتساء الشراب طوال الليل |
George, ¿esa no es la chica con la que quedaste después de romper con Lemon? | Open Subtitles | هل اسمع 15 دولار ؟ جورج , اليست هذه هي الفتاة التي واعدتها |
La única chica con baja autoestima que quería esta noche es usted. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة بلا أحترام ذات التي أردتها الليلة كانت أنتي. |
Y si ves a una chica con un perro lazarillo, es mía. | Open Subtitles | و اذا لمحت فتاة مع ربطة عين لكلب , غنها ملكي |
Vio a una chica con un vestido rojo y por lo tonto que es el cabrón simplemente quiere tocar todo lo que le gusta así que sacó la mano para tocar el vestido rojo. | Open Subtitles | لقد رأي تلك الفتاه في لباس احمر وذلك الغبي |
Charlotte no sólo era una chica con pene, también tenía pelotas. | Open Subtitles | شارلوت اسن وأبوس]؛ ر مجرد فرخ مع لديك، وقالت انها كانت فرخ مع الكرات. |
Si esto funciona, tendré a una chica con la que compartir mis consejos de maquillaje y pelo. | Open Subtitles | إن نجحنا في هذا فسأحظى بفتاةٍ يمكنني مشاركتها أسرار مكياجي وشعري |
La UNOPS promulgó una política de caja chica con directrices explícitas sobre la gestión del efectivo en las oficinas sobre el terreno. | UN | أصدر المكتب سياسة للمصروفات النثرية تنطوي على توجيهات صريحة بشأن إدارة النقدية في المواقع الميدانية. |