Durante unos cinco meses, pedí ver a un médico para que me pudiera examinar. | UN | ولفترة حوالي خمسة أشهر كنت أطلب أن أرى طبيبا وأن يتم فحصي. |
Un magistrado superior puede prorrogar la detención a dos meses o, en casos graves, hasta un máximo de cinco meses. | UN | وبوسع قاض أعلى تمديد فترة الاحتجاز إلى شهرين أو، في الحالات الخطيرة، إلى فترة أقصاها خمسة أشهر. |
Sin embargo, conforme a las recomendaciones del Senado, el Gobierno acaba de decidir reducir esta duración a cinco meses. | UN | بيد أن الحكومة قررت مؤخراً وبناء على توصيات مجلس الشيوخ تقليص هذه المدة إلى خمسة أشهر. |
Hace unos cinco meses, se durmió conduciendo y chocó con un árbol. | Open Subtitles | منذ حوالي خمسة شهور , نام أثناء القياده وأصطدم بشجرة. |
meridional, fueron trasladados primero a la cárcel de Khiam y, cinco meses más tarde, a la cárcel de Sarafand, en Israel. | UN | وبعد احتجازهم في جنوب لبنان، نُقلوا أولا إلى سجن الخيام، وبعد خمسة أشهر إلى سجن الصرفند في إسرائيل. |
El pago de las pensiones está atrasado cinco meses o cinco meses y medio. | UN | ويتم تأخير دفع المعاشات التقاعدية بعد خمسة أشهر أو خمسة أشهر ونصف. |
El estudio de arquitectura que se seleccionó está haciendo los diseños, tarea que se calcula le llevará cinco meses. | UN | وتنخرط شركة الهندسة المعمارية المختارة الآن في أعمال التصميم التي من المقدر أن تستغرق خمسة أشهر. |
El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. | UN | ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً. |
El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. | UN | ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً. |
Según parece, la administración sólo le facilitó calzado cinco meses después de que lo pidiera. | UN | ويدّعي أن الإدارة لم تعطه حذاءً إلا بعد خمسة أشهر من تاريخ طلبه. |
Los retrasos en la publicación iban de unos pocos días a más de cinco meses. | UN | وتراوحت مدد التأخير في النشر بين بضعة أيام وما يزيد على خمسة أشهر. |
No obstante el tribunal razona que las mercancías llegaron en mal estado denunciando el comprador los defectos cinco meses después de su recepción. | UN | بيد أن المحكمة وجدت أنَّ البضائع وصلت في حالة سيئة، حيث اشتكى المشتري من عيوب بعد خمسة أشهر من استلامها. |
Me tuviste atada por dos años ¡y luego te casas con una chica de 25 después de cinco meses! | Open Subtitles | انت تجرني معك لسنتين ومن ثم تتزوج فتاه بالـ 25 من عمرها بعد خمسة أشهر فقط؟ |
¿No te acuerdas? Fue hace cinco meses me reveló cómo me sentía por ti. | Open Subtitles | لقد كان في ذلك اليوم منذ خمسة أشهر أخبرتك بما أشعر تجاهك |
Hace cinco meses, tenía $150 en mi bolsillo y grandes planes en mi cabeza. | Open Subtitles | قبل خمسة أشهر كان لدي 150دولار في جيبي وخطط كبيرة في رأسي |
Pero cinco meses es suficiente, porque lo supe a los cinco minutos. | Open Subtitles | لكن خمسة أشهر مدة كافية لأنني عرفت بعد خمس دقائق |
Durante cinco meses habría estado encerrada en una celda manchada de excrementos y de orina. | UN | وأفيد بأنها حبست لمدة خمسة شهور في زنزانة ملوثة بالبراز والبول. |
Para 524 personas a razón de 15 dólares mensuales por persona durante cinco meses. | UN | ﻟ ٥٢٤ شـــخصا بتـــكلفة ١٥ دولارا للشخص الواحـد شهريا لمدة ٥ أشهر. |
En el transcurso de los primeros cinco meses de 2004, el salario mínimo general promedio acumuló un crecimiento real de 2,7%. | UN | وفي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2004 أظهر الأجر الأدنى العام متوسط زيادة حقيقية بنسبة 2.7 في المائة. |
Somos conscientes de que estos serán cinco meses muy difíciles, y nos comprometemos a apoyarlo y a participar plenamente. | UN | وندرك أن فترة الخمسة أشهر هذه ستمثل تحديا، ونتعهد بتقديم دعمنا ومشاركتنا الكاملة في هذا الشأن. |
La causa penal que dio lugar a su condena se inició cinco meses después de su detención. | UN | فلم تبدأ إجراءات الدعوى الجنائية التي أفضت إلى إدانته إلا بعد احتجازه بخمسة أشهر. |
Fátima, te dimos 100 millones de dólares en oro hace cinco meses. | Open Subtitles | لقد زودناك بمائه مليون دولار من الذهب منذ خمس أشهر |
Fue liberado al cabo de cinco meses de retención en POLWIL. | UN | وبعد أن قضى خمسة اشهر في بولويل أطلق سراحه. |
Les garantizo personalmente... que recuperarán íntegramente su inversión... en un plazo de cinco meses. | Open Subtitles | أنا أضمن شخصيا انك ستتراجع عن استثماراتك خلال خمس شهور |
Se prevén créditos para el seguro de 427 vehículos en la zona de la Misión durante cinco meses y de 140 vehículos por un período de un mes. | UN | يرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٢٧ مركبة في منطقة البعثة لخمسة أشهر وعلى ١٤٠ مركبة لفترة شهر واحد. |
No fue puesta en libertad hasta cumplir su condena tras haber permanecido 14 años y cinco meses encarcelada. | UN | إذ لم يُفرج عنها إلا بعد قضاء عقوبتها، بعدما سُجنت لمدة 14 سنة وخمسة أشهر. |
Quizá sea porque está embarazada de cinco meses. | Open Subtitles | يجب أن تكون في الشهر الخامس من حملها الآن |
cinco meses después del incidente seguía padeciendo hormigueo en las manos. | UN | وقد استمر يعاني من احساس بوخز في يديه بعد الواقعة بخمسة شهور. |
En el cuadro 2 se examinan los progresos alcanzados después de cinco meses de Gobierno de Johnson-Sirleaf. | UN | ويتناول الجدول 2 التقدم المحرز بعد الشهور الخمسة الأولى من تولي إدارة جونسون سيرليف. |
No, no, eso es sólo la historia humana excepto por los últimos cinco meses. | Open Subtitles | لا، لا، لا، هذا فقط تاريخ البشر ما عدا الأشهر الخمس الأخيرة |