"cinco tipos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمسة أنواع
        
    • خمسة رجال
        
    • الأنواع الخمسة
        
    • خمس رجال
        
    • خمسة مسارات
        
    • لخمسة أنواع
        
    Cabía distinguir cinco tipos de cadenas de valor mundiales, en función de las formas de gobernanza de las empresas que dirigían las cadenas. UN ويمكن تحديد خمسة أنواع من سلاسل القيمة العالمية، لكلّ منها نوع مختلف من الحوكمة تعتمده الشركات التي تقود هذه السلاسل.
    Esas actividades se clasifican de conformidad con los cinco tipos tradicionales de asistencia: asistencia de emergencia; atención y manutención; repatriación voluntaria; asentamiento local; y reasentamiento. UN وهي مجمعة تحت خمسة أنواع تقليدية للمساعدة: المساعدة في حالات الطوارئ؛ الرعاية والصيانة؛ العودة الطوعية إلى الوطن؛ التوطين المحلي؛ إعادة التوطين.
    Utilizando estos criterios, clasificamos a las agrupaciones en cinco tipos: agrupaciones informales, organizadas e innovadoras, parques tecnológicos e incubadoras de empresas, y zonas industriales francas (ZIF). UN وبناء على هذه المعايير صنفنا التجمعات في خمسة أنواع: التجمعات غير الرسمية، والتجمعات المنظمة، والتجمعات الابتكارية، والمتنزهات التكنولوجية والحاضنات، ومناطق تجهيز الصادرات.
    Los vi. Hay un auto con cinco tipos estacionado cerca de los eucaliptos. Open Subtitles لقد رأيتهم ، سيارة بها خمسة رجال توقفت بجوار أشجار الأوكاليبتوس
    Bueno, para tí, eso sería cinco tipos despues de la medianoche. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لك، وسوف يكون خمسة رجال بعد منتصف الليل.
    Habida cuenta de esas posibilidades, se pueden desarrollar cinco tipos importantes de fuentes de energía nuevas y renovables: UN وفي ضوء هذه الإمكانات، يمكن تنمية خمسة أنواع هامة من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة:
    Hasan pide indemnización por cinco tipos de pérdidas contractuales, que se exponen en el siguiente cuadro: UN وتطلب شركة حسن تعويضاً عن خمسة أنواع من خسائر العقود على النحو المبين في الجدول التالي:
    En la segunda etapa, se pueden preparar cinco tipos distintos de propuestas utilizando un subsidio preliminar: UN وفي المرحلة الثانية، هناك خمسة أنواع مختلفة من مقترحات المشاريع التي يمكن إعدادها باستخدام المنحة الأولية:
    Estos enfoques pueden clasificarse de manera general en cinco tipos: UN وهذه النُهج يمكن تصنيفها إلى خمسة أنواع هي:
    Estos enfoques pueden clasificarse de manera general en cinco tipos: UN وهذه النُهج يمكن تصنيفها إلى خمسة أنواع هي:
    En el artículo se enumeran cinco tipos de conducta comprendidas en la definición de prácticas comerciales predatorias. UN ثم تشير المادة إلى خمسة أنواع من السلوك التي يشملها تعريف الممارسات التجارية الافتراسية.
    Un análisis minucioso de la propuesta del Secretario General reveló que se requerían cinco tipos de nombramientos y cinco tipos de contratos diferentes. UN 5 - بيَّن التحليل المتأني لاقتراح الأمين العام أنه يلزم أن يكون هناك خمسة أنواع من التعيين وخمسة عقود مختلفة.
    En 1991, la OTAN contaba con cinco tipos diferentes de armas nucleares estadounidenses en su territorio. UN وفي عام 1991، وضع حلف شمال الأطلسي خمسة أنواع مختلفة من الأسلحة النووية الأمريكية على أراضيه.
    Estos enfoques pueden clasificarse de manera general en cinco tipos: UN وهذه النُهج يمكن تصنيفها إلى خمسة أنواع هي:
    En efecto, los mandatos se centraban en cinco tipos de presuntas violaciones del derecho relativo a los conflictos armados y se referían a 30 incidentes individuales: UN بل ركزت الولايات على خمسة أنواع من الانتهاكات المزعومة لقانون النزاعات المسلحة، تشمل 30 حادثا مستقلا:
    Técnicamente, la zona presenta cinco tipos de terrenos, cada uno de los cuales tiene condiciones diferentes que afectan a las minas: UN وتعتبر هذه المنطقة لأسباب تقنية مؤلفة من خمسة أنواع مختلفة من التربة، لكل منها ظروف مختلفة للألغام:
    Miras a tu alrededor, cinco tipos con Uzis apuntándote. Open Subtitles و تنظر من حولك فتجد خمسة رجال مسلحين و يصوبون أسلحتهم عليك
    Y ahora ella está bajando a cinco tipos, ¿incluso un hombre hecho? Open Subtitles والان هي اردت خمسة رجال من بينهم احد زعماء العصابات ؟
    Si hubiéramos tenido cinco tipos con pelotas como las tuyas, no hubiéramos necesitado 30 abogados. Open Subtitles لو كان لدي خمسة رجال هنا بمثل رجولتك لما احتجنا 30 محامياً
    Bueno, tengo mi cabeza agrietada, probablemente una costilla rota ... fui asaltado por cinco tipos anoche. ¿Cuál es tu excusa? Open Subtitles حسنا, لدي صدع برأسي وربما كسرت ضلوعي من خمسة رجال الليلة الماضية. ما هو عذرك؟
    El examen de los cinco tipos de delito organizado transnacional más difundidos reveló que la trata de mujeres y niños ocupaba el quinto lugar. UN وفي استعراض الأنواع الخمسة الأكثر انتشارا للجريمة المنظمة عبر الوطنية، يحتل الاتجار بالنساء والأطفال المرتبة الخامسة.
    Muy bien, tenemos cinco tipos malos a la fuga hoy. Open Subtitles حسناً، لدينا خمس رجال سيئين هاربون اليوم
    El Fondo Hachemita aplica cinco tipos de medidas para promover el desarrollo humano sostenible. UN ويتبع الصندوق خمسة مسارات عمل أساسية في سبيل النهوض بالتنمية البشرية المستدامة.
    Este concepto apoya cinco tipos fundamentales de enseñanza a fin de proporcionar educación de buena calidad y promover el desarrollo humano sostenible: aprender a conocer, aprender a ser, aprender a convivir, aprender a hacer y aprender a transformarse a uno mismo y a cambiar la sociedad. UN وهذا المفهوم هو بمثابة ركيزة لخمسة أنواع أساسية من التعلم بغرض توفير التعليم الجيد وتعزيز التنمية البشرية المستدامة: التعلم للمعرفة، والتعلم من أجل الكينونة، والتعلم للعيش معا، والتعلم للعمل، والتعلم لتغيير الذات والمجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus