"claro que estoy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالطبع أنا
        
    • بالتأكيد أنا
        
    • بالطبع أَنا
        
    • طبعا أنا
        
    • طبعاً أنا
        
    • بالطبع انا
        
    • بالتأكيد إننى
        
    Claro que estoy bien. De hecho, mejor que nunca. Open Subtitles بالطبع أنا بخير، لا يمكن أن أكون أفضل في الواقع.
    Competí contra China. Estoy de vuelta. Claro que estoy preparada. Open Subtitles لقد نافست ضد الصين , لقد عدت بالطبع أنا مستعدة
    ¡Claro que estoy ocupada! ¡Estoy en mitad de un juicio! Open Subtitles بالطبع أنا مشغولة، فأنا أعمل على قضية ..
    Claro que estoy bien, siempre estoy bien, soy el rey de estar bien. Open Subtitles بالتأكيد أنا بخير أنا دائما بخير، أنا "ملِك - بخير دائما"
    Claro que estoy bien, eres tu la que no está bien, pero tu eres yo y si tu no estás bien yo no estoy bien lo que significa, ¡estoy volviendome loco! Open Subtitles بالطبع أَنا بخيرُ. أنتَ ذلك لَسْتَ الموافقة. لَكنَّك ني ...
    ¡Estás vivo! Pues Claro que estoy vivo. Open Subtitles بالطبع أنا حي ، أيتها الإمرأة
    - Claro que estoy bien y no me vuelvas a llamar Henry. Open Subtitles - بالطبع أنا بخير - ! " و لا تناديني "هنري
    - Paige está en ello. - Claro que estoy alterada. Open Subtitles بايدج،تتولى الأمر أجل بالطبع أنا متحمسة
    Claro que estoy bien. Soy grande, ¿no? Open Subtitles بالطبع أنا بخير أنا جي أليس كذلك؟
    Claro que estoy interesado. No estaría aquí si no lo estuviera. Open Subtitles بالطبع أنا مهتم والا لم أكن هنا
    Claro que estoy a salvo. Hay luna llena. Open Subtitles بالطبع أنا في أمان فالقمر مكتمل
    Claro que estoy seguro Murieron en un almacén cerca del aeropuerto JFK a las 7:52 de la noche Open Subtitles JFKأجل بالطبع أنا متأكد لقد ماتوا في مخزن قرب في الساعة7.52
    Claro que estoy triste, es una situación triste. Open Subtitles بالطبع أنا حزينة ، إنها حالةٌ محزنة
    Jesucristo, Claro que estoy bromeando. ¿Cree que estoy loca? Open Subtitles - يا للهول! بالطبع أنا أمزح - هل تخالني مجنونة؟
    Claro que estoy aquí, cariño. ¿Estás bien? Open Subtitles بالطبع أنا موجودة يا حبيبتي أنتِ بخير ؟
    - Claro que estoy seguro. - Me dio un gran consejo. Open Subtitles ـ بالتأكيد أنا واثق ـ إنك أعطيتني نصيحة جيدة
    Claro que estoy enfadada. Me invitaste a cenar, y luego no viniste a la cena... ¡en tu propia casa! Open Subtitles بالتأكيد أنا غاضبة لقد دعوتني على العشاء
    Claro que estoy aquí. Open Subtitles بالطبع أَنا هنا.
    ¡Claro que estoy segura! Open Subtitles مغفلة طبعا أنا متأكدة
    Claro que estoy en la oficina. Open Subtitles كلا، طبعاً أنا بالمكتب، أجل
    Claro que estoy preocupado. Traté de esconderme, ¿no? Open Subtitles بالطبع انا مهتم لقد تعبت من الاخفاء,اليس كذلك؟
    Claro que estoy de tu parte, querida. Open Subtitles بالتأكيد إننى إلى جانبك يا عزيزتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus