"colaboración en materia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاونية في مجال
        
    • التعاونية المعنية
        
    • التعاون في مجال
        
    • التعاون بشأن
        
    • التعاونية المتعلقة
        
    • تعاونية في مجال
        
    • الشراكات في مجال
        
    • التعاونية من أجل
        
    • تعاونية بشأن
        
    • التعاونية بشأن
        
    • التعاونية على شبكة
        
    • الشراكة في مجال
        
    También se recibieron contribuciones de 29 entidades regionales o subregionales y miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques. UN ووردت أيضا مدخلات من 29 كيانا من الكيانات الإقليمية أو دون الإقليمية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Estudio sobre financiamiento forestal del Grupo Asesor sobre financiación de la Asociación de colaboración en materia de Bosques, 2012 UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    También se requiere una cooperación entre las organizaciones y los instrumentos internacionales en la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN كما تدعو الحاجة إلى التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    De importancia para su elaboración fueron las aportaciones de organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة.
    Inicio de la labor conjunta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de Bosques UN بدء أعمال الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2005 UN الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2005.
    Se alentó a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a trabajar con las redes científicas regionales en esas actividades. UN وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة.
    Marco de la Asociación de colaboración en materia de Bosques para 2004 UN الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2004
    Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2005 UN الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2005
    :: Potenciar y fortalecer la Asociación de colaboración en materia de bosques para intensificar la cooperación y la coordinación; UN :: تمكين وتدعيم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز التعاون والتنسيق
    :: Fortalecer la Asociación de colaboración en materia de bosques a fin de aumentar la capacidad de sus miembros para la aplicación de la ordenación forestal sostenible y las propuestas de acción; UN :: دعم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز قدرة أعضائها على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات ومقترحات للعمل
    :: Fortalecer el asesoramiento prestado a la Asociación de colaboración en materia de bosques y sus miembros. UN :: تعزيز المشورة المقدمة للشراكة التعاونية في مجال الغابات وأعضائها.
    :: La financiación de las actividades de la Asociación de colaboración en materia de bosques correrá a cargo de los donantes interesados. UN :: يتعين أن يمول المانحون المهتمون مبادرات الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Muchos miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques desempeñan un papel activo en la Asociación Mundial. UN وكثيرون من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات نشطين في الشراكة.
    Subrayando la necesidad de que la Asociación de colaboración en materia de Bosques actúe de manera abierta, transparente y flexible, UN وإذ يؤكد الحاجة لأن تعمل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على نحو مفتوح وشاف ومرن،
    Nota de la Secretaría relativa al inicio de los trabajos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques con la Asociación de colaboración en materia de Bosques UN مذكرة من الأمانة العامة عن بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Hacemos nuestro el Plan de Acción del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, acogemos con beneplácito su programa plurianual de trabajo y apoyamos la Asociación de colaboración en materia de Bosques. UN ونؤيد خطة عمل المنتدى، ونرحب ببرنامج عمله المتعدد السنوات ونؤيد الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques podrían desempeñar un papel esencial en esa labor. UN ويستطيع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تأدية دور أساسي في هذا العمل.
    Hasta el momento, el único obstáculo a la colaboración en materia de migración internacional es la falta de financiación para actividades de investigación y de información. UN ونجد حتى اﻵن أن العقبة الوحيدة التي تعترض سبيل التعاون في مجال الهجرة الدولية هي عدم توفر التمويل لﻷنشطة المتعلقة بالبحوث والمعلومات.
    Aumento de la colaboración en materia de evaluación en el plano nacional UN زيادة التعاون بشأن التقييم على الصعيد القطري
    El Marco de la Asociación de colaboración en materia de Bosques para 2003 representa el plan de trabajo y el informe sobre los progresos de la Asociación. UN ويمثل إطار الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات لعام 2003 كلا من خطة عمل الشراكة وتقريرها المرحلي السنوي.
    i) Establecimiento del Servicio Mundial de Información Forestal como iniciativa de la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN ' 1` إنشاء الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات كشراكة تعاونية في مجال الغابات.
    Asociaciones de colaboración en materia de salud: experiencia UN الشراكات في مجال الصحة: الدروس المستفادة من مبادرات أصحاب المصلحة المتعددين
    :: ¿Es posible establecer un instrumento de aplicación eficaz a través de la Asociación de colaboración en materia de bosques y de sus miembros? UN :: هل يمكن وضع صك تنفيذي فعال من خلال الشراكة التعاونية من أجل الغابات وأعضائها؟
    Progreso hacia el establecimiento de una asociación de colaboración en materia de bosques UN رابعا - التقدم المحرز في إقامة شراكة تعاونية بشأن الغابات
    Teniendo presente que la Convención de Lucha contra la Desertificación es miembro de la Asociación de colaboración en materia de Bosques, UN وإذ يضع في اعتباره أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عضو في الشراكة التعاونية بشأن الغابات،
    La Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica decidió en su octava reunión que el portal del Convenio relacionado con los bosques se enlazará con el sitio web de la Asociación de colaboración en materia de bosques y se incorporará en él. UN ولقد قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في دورته الثامنة ربط الصفحة البابية للاتفاقية المتعلقة بالغابات بموقع الشراكة التعاونية على شبكة الإنترنت وإدماجها فيه.
    colaboración en materia de estadística para el desarrollo en el siglo XXI UN الشراكة في مجال الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus