"colecciona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجمع
        
    • تجمع
        
    • بجمع
        
    • جامع
        
    • بتجميع
        
    • تجمعهم
        
    • ويجمع
        
    • يقوم بجمعها
        
    Está quien colecciona recetas o que cotillea. Open Subtitles كما تعلمين , من النوع اللذي يحب ان يجمع وصفات الطبخ ويتبادل احاديث القيل والقال
    Da donaciones a causas humanitarias y después colecciona estas cosas. Open Subtitles انه يعطي لأسباب انسانية وبعدها يجمع كل هذه الأغراض
    es una especie de medico demonio que colecciona organos raros. Open Subtitles إنه نوع من اطباء الشياطين الذي يجمع الأعضاء النادرة.
    Ya sabe, pero una niña de 13 años que colecciona baterías no duerme, no nos permite dormir, no come nada pasa todo el día tratando de hacer vueltas carnero... Open Subtitles كما تعلمين ، لكن فتاة عمرها 13 عاماً تجمع البطاريا لا تنام ، لاتدعنا ننام ،لا تأكل أي شيء
    No puedo entender por qué alguien querría matar a una pequeña anciana, que colecciona gatos y monedas. Open Subtitles لا أفهم لماذا أيّ شخص يُريد قتل سيّدة عجوز تقوم بجمع القطط والعملات المعدنية
    Nuestro asesino colecciona comics, lo que significa que hay un sitio en esta ciudad al que el iría. Open Subtitles القاتل جامع للكتب الهزليّة، ممّا يعني أنّ هناك مكان وحيد في المدينة سيذهب إليه بالتأكيد.
    colecciona autógrafos. Open Subtitles انه يجمع تواقيع الممثلين وقد جمع حوالي 1,200 منهم
    Si alguien colecciona alienígenas, eres una pieza de primera. Open Subtitles لو أن أحداً يجمع الكائنات الفضائية فهذا يجعلك أهم المعروضات
    Papá colecciona toda clase de basura de los grandes líderes del imperio. Open Subtitles أبي يجمع كل الأشياء عن القواد العظام للمستعمرة
    colecciona autos caros. Posee una docena de ellos. Open Subtitles إنه يجمع السيارات الفارهه لديه العديد منهم
    Bien, la gente colecciona platos, corchos viejos instrumentos ginecológicos. Open Subtitles يجمع الناس أطباقاً وسدد قنانٍ ومعدّات قديمة خاصة بالأمراض النسائية
    colecciona armas de fuego antiguas. Me estaba mostrando su favorita y se disparó. Open Subtitles لقد قلت لك، إنه يجمع هذه التحف و كان يريني
    ¿Si tu hombre colecciona muñecos articulados es motivo de ruptura? Open Subtitles خليلك يجمع التماثيل، هذا مبرر للإنفصال ؟
    Ahora hay que encontrar a la persona que colecciona Hobbits radiactivos. Open Subtitles الآن علينا فقط إيجاد الشخص الذي يجمع أقزاماً مشعة
    También colecciona mujeres y las sube a un taxi. Open Subtitles انه يجمع النساء أيضا , ويضعهم في سيارات أجرة
    No eres el hijo de un relojero y de una mujer que colecciona esferas de nieve. Open Subtitles أنت لست ابن صانع ساعات و امرأة تجمع كرات الثلج
    Comencemos ahí porque estoy seguro que no soy el hijo de un hombre que repara relojes y una mujer que colecciona globos de nieve. Open Subtitles , لنبدأ من هنا لاني متأكد أني لست ابن رجل يصلح الساعات و امرأة تجمع كرات الثلج
    oh,asi que veo a tu hija dentro de esto de muñecas de niña exploradora que viene con los libros tu hija colecciona de esos? Open Subtitles أرى إبنتك معها هذه الدمى التي تأتي مع الكُتب نعم، هل تجمع إبنتك هذه؟
    No veo por qué alguien querría matar a una pequeña anciana que colecciona gatos y monedas. Open Subtitles لا أفهم لماذا أيّ شخص يُريد قتل سيّدة عجوز تقوم بجمع القطط والعملات المعدنية
    Tenemos una buena imagen del hombre. - Bebe, colecciona cuadros. Open Subtitles انها تعطينا صورة رائعة عن الرجل, سكّير, جامع لوحات,
    Escuché que colecciona rocas lunares en su tiempo libre. Open Subtitles أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه
    Ella es como una de esas estatuillas de porcelana que mamá colecciona. Open Subtitles إنها مثل إحدى أولئك - التماثيلِ الخزفِيه التى تجمعهم امى
    Lee mucho, colecciona rocas y está obsesionado con los dinosaurios. Open Subtitles إنه يقرأ دائماً ويجمع الصخور وهو مهووس بالديناصورات
    Mantiene los artículos que colecciona en su sótano junto a descripciones detalladas de cada objeto. Open Subtitles بالتأكيد ، إنه يحتفظ بمُتعلقات تذكارية يقوم بجمعها في قبوه جنباً إلى جنب مع مواصفات تفصيلية لكل تذكار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus