En relación con el hecho mencionado y con la declaración formulada al respecto por el Comandante en Jefe de las fuerzas de mantenimiento de la paz, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia hace la siguiente declaración: | UN | وفيما يتصل بتلك الحقيقة والبيان الذي أدلى به القائد اﻷعلى لقوات حفظ السلام، تقدم وزارة خارجية جورجيا البيان التالي: |
Dado que la República de Bosnia y Herzegovina va a ser desmilitarizada, como se estipula en el Principio Constitucional No. 7, el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas no seguirá siendo miembro de la Presidencia provisional. | UN | وحيث أن جمهورية البوسنة والهرسك ستجرد من السلاح، على النحو المنصوص عليه في المبدأ الدستوري رقم ٧، فإن القائد اﻷعلى للقوات المسلحة لن يستمر في العمل بمجلس الرئاسة المؤقت. |
El Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Haití (FAD ' H), el General Raoul Cédras, le envió una carta en que el Alto Mando apoyaba esta iniciativa. | UN | ولقد وجه له القائد اﻷعلى للقوات المسلحة لهايتي الجنرال راؤول سدراس، رسالة أعرب له فيها عن تأييد القيادة العليا لهذه المبادرة. |
El Presidente Suharto dio instrucciones al General Feisal Tanjung, Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Indonesia, para iniciar una investigación oficial. | UN | وأصدر الرئيس سوهارتو تعليمات الى الجنرال فيصل تانجونغ، القائد العام للقوات المسلحة اﻷندونيسية، ببدء تحقيق رسمـــي. |
Tengo el honor de adjuntar un informe especial presentado al Consejo de Seguridad y preparado por el Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا خاصا مقدما إلى مجلس اﻷمن أعده القائد العام لقيادة اﻷمم المتحدة. |
Discurso del Sr. Daniel Toroitich arap Moi, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República de Kenya. | UN | خطاب السيد دانييل تورويتش أراب موى، رئيس الجمهورية والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية كينيا |
Discurso del Sr. Abdulsalami Abubakar, Jefe de Estado, Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas en sus respectivos mandos serán responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio. | UN | وعملا بالفقرة ٧١ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن التقيد بشروط وأحكام اتفاق الهدنة وتنفيذها. |
El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas bajo el mando unificado, y los comandantes del Ejército Popular de Corea y de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. | UN | وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية. |
El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas firmó el Acuerdo de Armisticio en nombre del Mando de las Naciones Unidas, integrado por las fuerzas militares de 16 Estados Miembros de las Naciones Unidas y de la República de Corea. | UN | فقد وقعه القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة باسم القيادة الموحدة التي تضم قوات عسكرية تنتمي إلى ٦١ من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وجمهورية كوريا. |
En particular, como los magistrados eran oficiales militares, estaban sometidos a la autoridad del Presidente del Camerún, que es el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas. | UN | وبالتحديد، ونظرا لكون القضاة من الضباط العسكريين، فإنهم كانوا خاضعين لسلطة رئيس الكاميرون الذي يشغل بنفسه منصب القائد اﻷعلى للقوات المسلحة. |
57. El Presidente es el Comandante en Jefe de las fuerzas armadas y quien realmente ejerce el poder en el país. | UN | ٧٥- والرئيس هو القائد اﻷعلى للقوات المسلحة وهو الشخص الذي يمارس السلطة فعليا في البلد. |
Como Comandante en Jefe de las fuerzas armadas de los Estados Unidos, el Presidente puede llamar también al servicio federal a las unidades estatales de la Guardia Nacional. | UN | وللرئيس أيضاً، بوصفه القائد اﻷعلى للقوات المسلحة للولايات المتحدة أن يدعو إلى الخدمة الاتحادية وحدات الولايات من الحرس الوطني. |
De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas en sus respectivos mandos serán responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio. | UN | وعملا بالفقرة ١٧ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن التقيد بشروط وأحكام اتفاق الهدنة وتنفيذها. |
El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas que combatieron bajo el Mando Unificado, y los comandantes del Ejército Popular de Corea y de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. | UN | وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻷمر القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية. |
Jefe de Estado, Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | رئيس الدولة القائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Jefe del Estado, Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | رئيس الدولة، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
El Presidente de la República representa a Eslovenia y es Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la nación. | UN | وسلوفينيا يمثلها رئيس الجمهورية، وهو في نفس الوقت القائد العام للقوات المسلحة السلوفينية. |
Presidente de la República del Níger El Excmo. Sr. Olusegun Obasanjo Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | فخامة السيد أولوسيفون أوباسانجو، رئيس الجمهورية، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
El Honorable Daniel Toroitich arap Moi, Presidente y Comandante en Jefe de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب الأونرابل دانييل تورويتش أراب موى، رئيس جمهورية كينيا والقائد الأعلى لقواتها المسلحة إلى قاعة الجمعية العامة. |
3. Discurso del Excelentísimo Señor Abdulsalami Abubakar, Jefe de Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria. | UN | ٣ - خطاب يلقيه فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Nombramiento, en ese marco, del Comandante en Jefe de las Fuerzas de Policía por el Presidente de la República. | UN | ويقوم رئيس الجمهورية، في هذا اﻹطار، بتعيين قائد عام لقوة الشرطة. |
En una entrevista realizada posteriormente con el Comandante en Jefe de la fuerza aérea sudanesa, General Mohamed Abdul Gadim, y el Director de Operaciones de la fuerza aérea sudanesa, General Ibrahim El Bushra, se informó al Grupo de que los dos helicópteros de ataque de Nyala se habían retirado para demostrar la voluntad del Gobierno del Sudán de cumplir la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad. | UN | وأبلغ الفريق، في مقابلة أجراها لاحقا مع القائد الأعلى للسلاح الجوي السوداني الفريق محمد عبد القادر، واللواء إبراهيم البشري مدير عمليات السلاح الجوي السوداني، أن المروحيتين الهجوميتين الموجودتين في نيالا قد سحبتا لإثبات رغبة حكومة السودان في الامتثال لقرار مجلس الأمن 1595 لعام 2005. |