"comerá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يأكل
        
    • تأكل
        
    • سيأكل
        
    • ستأكل
        
    • تأكله
        
    • يأكلك
        
    • يلتهمك
        
    • سَيَأْكلُ
        
    • ستأكلك
        
    • سيأكله
        
    • تأكلك
        
    • ستأكله
        
    • تشاء و
        
    • يأكلها
        
    • يلتهمنا
        
    ¿De veras crees que Lobo Negro comerá a Santa y a sus Fuerzas? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة
    El zorro no se comerá la col, y vuelves a por el conejo. Open Subtitles ومرة أخرى الثعلب لا يأكل الملفوف وبعدها تعود لكي تجلب الأرنب
    Después de unos días, dependiendo de la temperatura, los huevos van a eclosionar y la larva de este parasitoide se comerá al áfido desde adentro. TED وبعد ايام قليلة,واعتمادا على درجة الحرارة, البيضة سوف تفقس, واليرقة الناتجة سوف تأكل المن من الداخل.
    Ahora trabajará, comerá y dormirá en él hasta nuestra victoria. Open Subtitles ، سوف تعمل الآن هنا، تأكل هنا تنام هنا حتى ننتصر
    Se comerá nuestra comida y nos traicionará. Open Subtitles هو سيأكل غذائنا، يشرب مائنا، ويخوننا، يصادف هو أولا يصبح.
    La Sra. Baumel, la esposa del rabino, quien voló hasta acá desde Indiana... se sentará a los pies del rabino... y comerá puerco. Open Subtitles الآنسة بوميل ، زوجة الحاخام الذى طار حتى هنا من إنديانا ستجلس عند أقدام الحاخام و ستأكل خنزير
    Si sigue así, lo único que comerá será col. Open Subtitles إذا أصبحت على هذا المنوال، كل ما سوف تأكله هو الملفوف.
    Pero si lo llevas a casa como mascota se comerá a tus hijos Open Subtitles لكن أعتبر المنزل كحيوان أليف، أنه سوف يأكل الأطفال الخاص بك.
    Y si los pones en una jaula, el mono número uno no comerá tanto, TED وإن وضعتهما في قفص، فلن يأكل القرد رقم واحد كثيرًا.
    No comerá, no dormirá... no se detendrá jamás. Open Subtitles لن يأكل أبداً, ولن ينام أبداً ولن يتوقف أبداً
    Calma. Nadie comerá sin su hermana. Es su cumpleaños. Open Subtitles إستقرّ لا أحد يأكل حتى أختك تأكل هو عيد ميلادها
    Ella comerá, dormirá y respirará tu portafolio así que no puedes descansar Open Subtitles سوف تأكل و تنام و تتنفس محفظتك الخاصه , بحثيت يمكنك الراحة بسهولة انا
    Te comerá la cara de un bocado, eres tan hermosa. Open Subtitles وقال انه سوف تأكل وجهك الحق قبالة. كنت جميلة جدا.
    No. Si tiene hambre, comerá lo que sea. Open Subtitles يمكنك ان تعطيه اى شئ , فلو كان جائع سيأكل اى شئ
    La genté los comerá mañana en el almuerzo en la hamburguesa sin siquiera saberlo. Open Subtitles سيأكل الناس لحومهم على الغداء غداً في مطعم "ويمبي" للبرجر دون علمهم
    "Y habrá un alma oscura y esta alma oscura se comerá otras almas ocuras y se convertirá en su heredero. Open Subtitles وهناك سيكون روح مظلمة وهذه الروح ستأكل أرواح مظلمة اخرى وبهذا ستصبح وريثتهم
    Pero al que se lo dije murió en la siguiente escena así que debe significar, "Te comerá un oso". Open Subtitles لكن الشخص الذي قلتها له يموت في المشهد التالي ولذلك،أظن أنهاتعني : "سوف يأكلك الدب"
    Tienen un virus de la piel que te comerá vivo. Open Subtitles أنهم مصابين بمرض جلدي سوف يلتهمك حياً
    Si los dejo en casa, tu padre los comerá hasta explotar. Open Subtitles إذا أَتْركُهم في بيتِنا، أنت أبّ سَيَأْكلُ فقط هم حتى يُنفجرْ.
    Pero si te asustas esta hermosa maquina de matar hará lo que tenga que hacer te comerá con una sonrisa en su rostro. Open Subtitles ولكن إذا كنت خائفاً تلك آلة الموت الجميلة ستفعل ما قد كتبه الله لها لأن تفعلها أعني، أنها ستأكلك و الأبتسامة تعلو وجهها
    No lo es, pero si alguien se mete contigo, él se lo comerá. Open Subtitles ليس كذلك، لكن لو عبث معك أيّ شخص أبداً، فإنّه سيأكله.
    Hay un tipo blanco en la Costa Oeste... que se los comerá. Open Subtitles هناك قطه بيضاء على الساحل الغربى سوف تأكلك
    Algunas te robarán el corazón, esta perra se lo comerá. Open Subtitles بعض الفتيات سيسرقون قلبك، هذه الساقطة ستأكله.
    ¡No de mi cocina! ¡Ella puede morir de hambre que no comerá! Open Subtitles ليس من مطبخي يمكنها ان تجوع كيفما تشاء و انا لا شان لي بها
    Llevaba un puñado de gusanos de gominola en esa chaqueta que probablemente él nunca se comerá. Open Subtitles كان لديّ حفنة من الحلوى في تلك السترة والتي لن يأكلها حتـى
    - ¡Nos comerá! Open Subtitles - - سوف يلتهمنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus