"comité de auditoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة مراجعة الحسابات
        
    • لجنة لمراجعة الحسابات
        
    • لجان مراجعة الحسابات
        
    • لجنة المراجعة
        
    • لجنة مراجعة حسابات
        
    • للجنة مراجعة الحسابات
        
    • اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات
        
    • اللجان المعنية بمراجعة الحسابات
        
    • لجنة تعنى بمراجعة الحسابات
        
    • ولجنة مراجعة الحسابات
        
    • بلجنة مراجعة الحسابات
        
    • اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات
        
    • للجنة مراجعة حسابات
        
    El Director del nuevo Departamento fue nombrado Secretario del Comité de Auditoría, presidido por el Comisionado General Adjunto. UN وتم تعيين مدير الإدارة الجديدة بوصفه أمين لجنة مراجعة الحسابات التي يترأسها نائب المفوض العام.
    :: El Comité de Auditoría examina los informes elaborados por los auditores externos. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات التقارير الواردة من مراجعي الحسابات الخارجيين.
    :: La dirección comprende bien el propósito y las responsabilidades del Comité de Auditoría. UN :: يتوافر لدى الإدارة فهم جيد للمقصد من لجنة مراجعة الحسابات ولمسؤولياتها.
    El derecho empresarial ruso no exige ni prohíbe la existencia de un Comité de Auditoría de la dirección. UN فقانون الشركات الروسي لا يشترط وجود لجنة لمراجعة الحسابات تابعة للمجلس ولا هو يحظر ذلك.
    En ella se dispone la presentación de informes del Comité de Auditoría. UN ويحدد الميثاق واجبات الإبلاغ التي تضطلع بها لجنة مراجعة الحسابات.
    :: El Comité de Auditoría examina anualmente la adecuación de la carta y solicita al órgano rector que apruebe los cambios propuestos. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات بصفة سنوية مدى ملاءمة الميثاق، وتطلب موافقة هيئة الإدارة على ما تقترحه من تغييرات.
    :: Estas normas se incluyen, preferentemente, en la carta del Comité de Auditoría. UN :: يُفضّل أن تُدرج هذه المعايير في ميثاق لجنة مراجعة الحسابات.
    La Junta aprobó la renovación del mandato de tres miembros del Comité de Auditoría, con las modalidades siguientes: UN وافق المجلس على تجديد مدة عضوية ثلاثة أعضاء في لجنة مراجعة الحسابات على النحو التالي:
    :: Presidente de Comité de Auditoría de la Organización Mundial de la Salud; UN :: رئيس لجنة مراجعة الحسابات لمنظمة الصحة العالمية؛
    La Junta estuvo de acuerdo con la recomendación del Comité de Auditoría y alentó al Departamento a que terminase sin demora esas tareas. UN وأيد المجلس توصية لجنة مراجعة الحسابات وشجع الإدارة على التعجيل بإتمام هذه المهام.
    Se ha revitalizado el Comité de Auditoría e inspección, que está ahora presidido por el Comisionado General adjunto. UN وقد أعيد تنشيط لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التي يترأسها الآن نائب المفوض العام.
    El Comité de Auditoría debe velar por que los otros servicios facilitados por el auditor no den lugar a un conflicto de intereses. UN ويجب أن تضمن لجنة مراجعة الحسابات ألا تشكل الخدمات الأخرى التي يقدمها مراجع الحسابات تعارضاً في المصالح.
    La misión y la competencia de las comisiones de revisión que exige la ley son más reducidas que las de un Comité de Auditoría. UN 53- بيد أن مهمة لجان المراجعة التي ينص عليها القانون ونطاقَ هذه اللجان أضيق من مهمة لجنة مراجعة الحسابات ونطاقها.
    La misma empresa contable no puede prestar al mismo tiempo servicios de auditoría y servicios de otro tipo a una sociedad, salvo en casos excepcionales, que deberán ser aprobados por el Comité de Auditoría de la sociedad. UN ويحظر على شركة المحاسبة نفسها أن تقدم كلا من الخدمات المتعلقة بمراجعة الحسابات وغير المتعلقة بها إلى شركة ما، باستثناء حالات يجب الموافقة عليها من قبل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للشركة.
    La Junta tomó nota de que la directriz organizativa No. 24 indicaba claramente las obligaciones del Comité de Auditoría e Inspección, a saber: UN ولاحظ المجلس أن التوجيهات التنظيمية رقم 24 تبين بوضوح مسؤوليات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش، وهي:
    Además, el Comité de Auditoría e Inspección no recibió ni examinó esos informes. UN وفضلا عن ذلك، لم تتلق لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش أو تستعرض هذه التقارير.
    La dirección del Centro ha iniciado ya la aplicación de las recomendaciones de la Oficina y establecido un Comité de Auditoría para supervisar esa aplicación. UN وقد شرعت إدارة المركز في تنفيذ توصيات المكتب وأنشأت لجنة لمراجعة الحسابات لرصد تنفيذها.
    Se han emprendido iniciativas encaminadas a fortalecer las funciones de auditoría que incluyen la creación de un Comité de Auditoría. UN وقد اضطلع بجهود ترمي إلى تعزيز وظائف مراجعة الحسابات، بما في ذلك إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات.
    Además, en los procesos de selección y de destitución se debería recabar el dictamen del Comité de Auditoría. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل.
    La Junta recomendó que el Comité de Auditoría Interna del UNICEF estableciese plazos para la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN وقد أوصى المجلس بأن تقوم لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بوضع أطر زمنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    :: Experiencia anterior como miembro de un Comité de Auditoría de una empresa privada o un órgano del sector público UN :: العضوية السابقة في لجنة مراجعة حسابات مع شركة تعمل في القطاع الخاص أو هيئة قطاع عام.
    Principios del Comité de Auditoría generalmente aceptados y algunas buenas prácticas señaladas UN المبادئ المقبولة عموما، وبعض الممارسات الجيدة المحددة، للجنة مراجعة الحسابات
    Comité de Auditoría y Supervisión Independiente UN اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    En el Brasil y en la Federación de Rusia, la misión y el ámbito de competencia de los consejos y comisiones son más reducidos que los de un Comité de Auditoría. UN وفي الاتحاد الروسي والبرازيل، تعد مهمة ونطاق المجالس واللجان أضيق من مهمة ونطاق إحدى اللجان المعنية بمراجعة الحسابات.
    El consejo de administración y el Comité de Auditoría fijarán conjuntamente el plan de trabajo de la auditoría y los honorarios del auditor. UN :: يتفق على خطة عمل مراجع الحسابات وأتعابه بالاشتراك بين المجلس ولجنة مراجعة الحسابات.
    La junta o comité de supervisión externa se asemeja más al Comité de Auditoría del sector privado descrito anteriormente y los Inspectores estiman que constituye un modelo que podría adoptar cada organización del sistema de las Naciones Unidas. UN ولجنة/مجلس الرقابة الخارجية شبيه أكثر بلجنة مراجعة الحسابات في القطاع الخاص المشار إليها أعلاه، ويعتقد المفتشون أن هذا نموذج يمكن أن تعتمده كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Aunque no se había producido ningún cambio en los Estados Unidos, la función del Comité de Auditoría y la relación entre el auditor y la empresa estaban siendo examinadas. UN حتى في غياب حدوث تطورات في الولايات المتحدة، جرى النظر في دور اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات والعلاقة بين مراجع الحسابات والمؤسسة.
    El informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus