Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Representantes Permanentes ante ONUHábitat en la preparación del nuevo reglamento; | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة في صياغة النظام الداخلي الجديد، |
Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Representantes Permanentes ante ONUHábitat en la preparación del nuevo reglamento; | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة في صياغة النظام الداخلي الجديد, |
Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Representantes Permanentes de ONUHábitat en la redacción del nuevo reglamento, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة في صياغة النظام الداخلي الجديد، |
Una vez indicados los aspectos básicos seleccionados deberían presentarse las propuestas correspondientes al Comité de Representantes Permanentes en el primer semestre de 2006. | UN | وينبغي أن تفضي عملية تحديد مجالات التركيز إلى مقترحات تقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين في النصف الأول من عام 2006. |
Informe de la labor del Comité de Representantes Permanentes entre períodos de sesiones | UN | تقرير عن عمل لجنة الممثلين الدائمين خلال فترة ما بين الدورات |
Informe sobre la labor del Comité de Representantes Permanentes entre períodos de sesiones | UN | تقرير عن عمل لجنة الممثلين الدائمين أثناء فترة ما بين الدورات |
Informe de la labor del Comité de Representantes Permanentes entre períodos de sesiones | UN | تقرير عن عمل لجنة الممثلين الدائمين خلال فترة ما بين الدورات |
Informe de la labor del Comité de Representantes Permanentes entre períodos de sesiones | UN | تقرير عن عمل لجنة الممثلين الدائمين خلال فترة ما بين الدورات |
El Comité de Representantes Permanentes ante ONUHábitat pasó a ser también un órgano subsidiario entre períodos de sesiones del Consejo de Administración. | UN | وجرى أيضاً تحويل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية تعمل بين الدورات تابعة لمجلس الإدارة. |
4. Pide también a la Directora Ejecutiva que mantenga al Comité de Representantes Permanentes plenamente informado de las medidas adoptadas a este respecto. | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إبقاء لجنة الممثلين الدائمين على علم تام بالتدابير التي تتخذ في هذا الصدد. |
En el curso de sus audiciones, la Comisión fue informada de que el Comité de Representantes Permanentes había decidido no proseguir el examen de la cuestión. | UN | وأبلغت اللجنة، أثناء جلسات الاستماع، أن لجنة الممثلين الدائمين قررت عدم متابعة هذه المسألة. |
El proyecto sustituyó al proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.3 presentado por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | وقد حل هذا المشروع محل مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.3 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين. |
El proyecto sustituyó al proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.15 presentado por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | وقد حل هذا المشروع محل مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.15 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
Se invitará a asistir a las reuniones al Presidente del Consejo de Administración y al Presidente del Comité de Representantes Permanentes. | UN | وتوجه الدعوة إلى رئيس مجلس اﻹدارة ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لحضور الاجتماعات. |
Me ha impresionado la madura sabiduría de los miembros del Comité de Representantes Permanentes y del Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios. | UN | فقد أعجبت بالحكمة التي يتحلى بها أعضاء لجنة الممثلين الدائمين واللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين. |
También merecían agradecimiento el Comité de Representantes Permanentes y las organizaciones no gubernamentales por sus aportaciones. | UN | وشكر أيضا لجنة الممثلين الدائمين والمنظمات غير الحكومية للإسهامات التي قدمتها. |
Por consiguiente, el Director Ejecutivo informaría al Consejo sobre la cuestión por conducto del Comité de Representantes Permanentes. | UN | ولذا فإن المدير التنفيذي سيقدم إفاداته حول هذا الموضوع عن طريق لجنة الممثلين الدائمين.. |
La ejecución del programa de trabajo y la situación financiera del Centro son examinadas trimestralmente por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | تستعرض لجنة الممثلين الدائمين تنفيذ برنامج عمل المركز وحالتَه المالية كل ثلاثة أشهر. |
Se invita a asistir a sus reuniones al Presidente del Consejo de Administración y al Presidente del Comité de Representantes Permanentes. | UN | ويدعى رئيس مجلس الإدارة ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لحضور اجتماعات اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين. |
Tiene un importante órgano subsidiario, a saber, el Comité de Representantes Permanentes. | UN | وللمجلس هيئة فرعية رئيسية هي لجنة الممثلين الدائمين. |
C. Prestación de servicios de idiomas al Comité de Representantes Permanentes 28 - 29 8 | UN | توفير خدمات اللغات للجنة الممثلين الدائمين |
El Programa cuenta con la orientación de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios, entre los que se encuentran el Consejo de Administración y el Comité de Representantes Permanentes. | UN | ويوجه البرنامج الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تتضمن مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة. |
El Comité de Representantes Permanentes expresó en diciembre de 1998 su acuerdo con la elección de dos subprogramas y señaló que dicha selección era consecuencia directa de la labor del equipo de revitalización y su formulación de un objetivo estratégico respecto de los dos temas antes mencionados. | UN | وأعربت اللجنة المؤلفة من الممثلين الدائمين في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عن موافقتها على اختيار برنامجين فرعيين، وأشارت إلى أن اختيار برنامجين فرعيين هو بمثابة متابعة مباشرة لعمل فريق اﻹنعاش وصياغته لتركيز استراتيجي على الموضوعين المذكورين أعلاه. |
En la nota se hacía una descripción de la estructura actual y la gestión de los fondos fiduciarios administrados por el PNUMA y se formulaban recomendaciones encaminadas a mejorar la gestión de esos fondos, que habría de examinar el Comité de Representantes Permanentes. | UN | وتصف هذه المذكرة أيضاً الهيكل الحالي للصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة هذه الصناديق وتعرض توصيات لتنظر فيها لجنة الممثّلين الدائمين بهدف تحسين إدارة هذه الصناديق. |
Se encomendó al grupo africano del Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA que preparase y presentase una estrategia común para la colaboración de África con la Asamblea. | UN | وكلَّف المؤتمر الفريق الأفريقي التابع للجنة الممثّلين الدائمين لدى برنامج البيئة، بإعداد استراتيجية مشتركة لانخراط أفريقيا في جمعية الأمم المتحدة للبيئة والتشجيع على ذلك. |