Se sabe que dos de las personas mencionadas han violado la prohibición y han viajado sin recibir una exención del Comité del Consejo de Seguridad. | UN | واثنان من هؤلاء الأشخاص عرف عنهما أنهما انتهكا الحظر المفروض وذلك بالسفر بدون أعفاء من الحظر صادر عن لجنة مجلس الأمن. |
En todos los casos el Grupo los remitió al Comité del Consejo de Seguridad que es el órgano encargado de elaborar la lista. | UN | وفي كل حالة من هذه الأحوال كان الفريق يحيلهم إلى لجنة مجلس الأمن بوصفها الهيئة الملائمة والمسؤولة عن وضع اللائحة. |
Informe al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشـأة عمـــــلا بالقـــرار 1267 بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان |
Informes al Consejo de Seguridad por mediación del Comité del Consejo de Seguridad | UN | تقديم تقارير لمجلس الأمن عن طريق لجنة مجلس الأمن ذات الصلة |
La lentitud mostrada por el Comité del Consejo de Seguridad para tomar decisiones acerca de casos anteriores compromete la eficacia de las sanciones. | UN | وبطء لجنة مجلس الأمن في التوصل إلى أي قرار بشأن الحالات السابقة يؤدي في حد ذاته إلى تقويض تـأثيــر الجزاءات. |
Presidente del Comité del Consejo de | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمــن المنشــأة بموجــب القرار |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار |
CARTA DE FECHA 14 DE DICIEMBRE DE 1994 DEL PRESIDENTE DEL Comité del Consejo de SEGURIDAD ESTABLECIDO EN VIRTUD DE | UN | رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا |
Informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud | UN | تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad para las sanciones contra Rhodesia; | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المعنية بفرض جزاءات ضد روديسيا؛ |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 985 (1995) relativa | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار |
Informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en | UN | تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 748 (1992) relativa | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار |
Presidente Comité del Consejo de Seguridad establecido | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا |
Presidente del Comité del Consejo de Seguridad | UN | رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRESIDENTE DEL Comité del Consejo de | UN | رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة |
El Comité del Consejo de Seguridad debería insistir en que esos organismos cooperen con el Grupo y proporcionen información completa. | UN | وينبغي للجنة مجلس الأمن أن تصر على تعاون هاتين الوكالتين مع الفريق وإفصاحهما عن كل المعلومات اللازمة. |
De conformidad con el párrafo 4 de la mencionada resolución, se ha constituido un Comité del Consejo de Seguridad encargado de redactar un informe sobre la ejecución de la resolución. | UN | وعملا بالفقرة 4 من القرار المذكور آنفا، شُكلت لجنة تابعة لمجلس الأمن مكلفة بصياغة تقرير عن تنفيذ هذا القرار. |
Se hizo hincapié en el papel rector del Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo en lo que respecta a coordinar la lucha contra el terrorismo internacional. | UN | وشدد على ما تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن من دور قيادي في تنسيق مكافحة الإرهاب الدولي. |
Esas reclamaciones están siendo examinadas por un Comité del Consejo de Administración, y la Oficina ha recibido otras reclamaciones. | UN | وتنظر لجنة لمجلس الإدارة في هذه الدعاوى كما أقيمت في الوقت الراهن دعاوى أخرى. |
Presentado al Comité del Consejo de Seguridad | UN | الكميات المقدمـة الى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ |